고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: κατανοέω κατανοήσω
형태분석: κατα (접두사) + νοέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κατανόω (나는) 이해한다 |
κατανόεις (너는) 이해한다 |
κατανόει (그는) 이해한다 |
쌍수 | κατανόειτον (너희 둘은) 이해한다 |
κατανόειτον (그 둘은) 이해한다 |
||
복수 | κατανόουμεν (우리는) 이해한다 |
κατανόειτε (너희는) 이해한다 |
κατανόουσιν* (그들은) 이해한다 |
|
접속법 | 단수 | κατανόω (나는) 이해하자 |
κατανόῃς (너는) 이해하자 |
κατανόῃ (그는) 이해하자 |
쌍수 | κατανόητον (너희 둘은) 이해하자 |
κατανόητον (그 둘은) 이해하자 |
||
복수 | κατανόωμεν (우리는) 이해하자 |
κατανόητε (너희는) 이해하자 |
κατανόωσιν* (그들은) 이해하자 |
|
기원법 | 단수 | κατανόοιμι (나는) 이해하기를 (바라다) |
κατανόοις (너는) 이해하기를 (바라다) |
κατανόοι (그는) 이해하기를 (바라다) |
쌍수 | κατανόοιτον (너희 둘은) 이해하기를 (바라다) |
κατανοοίτην (그 둘은) 이해하기를 (바라다) |
||
복수 | κατανόοιμεν (우리는) 이해하기를 (바라다) |
κατανόοιτε (너희는) 이해하기를 (바라다) |
κατανόοιεν (그들은) 이해하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κατανο͂ει (너는) 이해해라 |
κατανοεῖτω (그는) 이해해라 |
|
쌍수 | κατανόειτον (너희 둘은) 이해해라 |
κατανοεῖτων (그 둘은) 이해해라 |
||
복수 | κατανόειτε (너희는) 이해해라 |
κατανοοῦντων, κατανοεῖτωσαν (그들은) 이해해라 |
||
부정사 | κατανόειν 이해하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κατανοων κατανοουντος | κατανοουσα κατανοουσης | κατανοουν κατανοουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κατανόουμαι (나는) 이해된다 |
κατανόει, κατανόῃ (너는) 이해된다 |
κατανόειται (그는) 이해된다 |
쌍수 | κατανόεισθον (너희 둘은) 이해된다 |
κατανόεισθον (그 둘은) 이해된다 |
||
복수 | κατανοοῦμεθα (우리는) 이해된다 |
κατανόεισθε (너희는) 이해된다 |
κατανόουνται (그들은) 이해된다 |
|
접속법 | 단수 | κατανόωμαι (나는) 이해되자 |
κατανόῃ (너는) 이해되자 |
κατανόηται (그는) 이해되자 |
쌍수 | κατανόησθον (너희 둘은) 이해되자 |
κατανόησθον (그 둘은) 이해되자 |
||
복수 | κατανοώμεθα (우리는) 이해되자 |
κατανόησθε (너희는) 이해되자 |
κατανόωνται (그들은) 이해되자 |
|
기원법 | 단수 | κατανοοίμην (나는) 이해되기를 (바라다) |
κατανόοιο (너는) 이해되기를 (바라다) |
κατανόοιτο (그는) 이해되기를 (바라다) |
쌍수 | κατανόοισθον (너희 둘은) 이해되기를 (바라다) |
κατανοοίσθην (그 둘은) 이해되기를 (바라다) |
||
복수 | κατανοοίμεθα (우리는) 이해되기를 (바라다) |
κατανόοισθε (너희는) 이해되기를 (바라다) |
κατανόοιντο (그들은) 이해되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κατανόου (너는) 이해되어라 |
κατανοεῖσθω (그는) 이해되어라 |
|
쌍수 | κατανόεισθον (너희 둘은) 이해되어라 |
κατανοεῖσθων (그 둘은) 이해되어라 |
||
복수 | κατανόεισθε (너희는) 이해되어라 |
κατανοεῖσθων, κατανοεῖσθωσαν (그들은) 이해되어라 |
||
부정사 | κατανόεισθαι 이해되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κατανοουμενος κατανοουμενου | κατανοουμενη κατανοουμενης | κατανοουμενον κατανοουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κατανοήσω (나는) 이해하겠다 |
κατανοήσεις (너는) 이해하겠다 |
κατανοήσει (그는) 이해하겠다 |
쌍수 | κατανοήσετον (너희 둘은) 이해하겠다 |
κατανοήσετον (그 둘은) 이해하겠다 |
||
복수 | κατανοήσομεν (우리는) 이해하겠다 |
κατανοήσετε (너희는) 이해하겠다 |
κατανοήσουσιν* (그들은) 이해하겠다 |
|
기원법 | 단수 | κατανοήσοιμι (나는) 이해하겠기를 (바라다) |
κατανοήσοις (너는) 이해하겠기를 (바라다) |
κατανοήσοι (그는) 이해하겠기를 (바라다) |
쌍수 | κατανοήσοιτον (너희 둘은) 이해하겠기를 (바라다) |
κατανοησοίτην (그 둘은) 이해하겠기를 (바라다) |
||
복수 | κατανοήσοιμεν (우리는) 이해하겠기를 (바라다) |
κατανοήσοιτε (너희는) 이해하겠기를 (바라다) |
κατανοήσοιεν (그들은) 이해하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | κατανοήσειν 이해할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κατανοησων κατανοησοντος | κατανοησουσα κατανοησουσης | κατανοησον κατανοησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κατανοήσομαι (나는) 이해되겠다 |
κατανοήσει, κατανοήσῃ (너는) 이해되겠다 |
κατανοήσεται (그는) 이해되겠다 |
쌍수 | κατανοήσεσθον (너희 둘은) 이해되겠다 |
κατανοήσεσθον (그 둘은) 이해되겠다 |
||
복수 | κατανοησόμεθα (우리는) 이해되겠다 |
κατανοήσεσθε (너희는) 이해되겠다 |
κατανοήσονται (그들은) 이해되겠다 |
|
기원법 | 단수 | κατανοησοίμην (나는) 이해되겠기를 (바라다) |
κατανοήσοιο (너는) 이해되겠기를 (바라다) |
κατανοήσοιτο (그는) 이해되겠기를 (바라다) |
쌍수 | κατανοήσοισθον (너희 둘은) 이해되겠기를 (바라다) |
κατανοησοίσθην (그 둘은) 이해되겠기를 (바라다) |
||
복수 | κατανοησοίμεθα (우리는) 이해되겠기를 (바라다) |
κατανοήσοισθε (너희는) 이해되겠기를 (바라다) |
κατανοήσοιντο (그들은) 이해되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | κατανοήσεσθαι 이해될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κατανοησομενος κατανοησομενου | κατανοησομενη κατανοησομενης | κατανοησομενον κατανοησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κατενο͂ουν (나는) 이해하고 있었다 |
κατενο͂εις (너는) 이해하고 있었다 |
κατενο͂ειν* (그는) 이해하고 있었다 |
쌍수 | κατενόειτον (너희 둘은) 이해하고 있었다 |
κατενοεῖτην (그 둘은) 이해하고 있었다 |
||
복수 | κατενόουμεν (우리는) 이해하고 있었다 |
κατενόειτε (너희는) 이해하고 있었다 |
κατενο͂ουν (그들은) 이해하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κατενοοῦμην (나는) 이해되고 있었다 |
κατενόου (너는) 이해되고 있었다 |
κατενόειτο (그는) 이해되고 있었다 |
쌍수 | κατενόεισθον (너희 둘은) 이해되고 있었다 |
κατενοεῖσθην (그 둘은) 이해되고 있었다 |
||
복수 | κατενοοῦμεθα (우리는) 이해되고 있었다 |
κατενόεισθε (너희는) 이해되고 있었다 |
κατενόουντο (그들은) 이해되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기