헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συμφρονέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συμφρονέω συμφρονήσω

형태분석: συμ (접두사) + φρονέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: su/mfrwn

  1. 일치하다, 합의하다, 동의하다
  1. to be of one mind with, to agree
  2. to consider well
  3. to collect oneself

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συμφρονῶ

(나는) 일치한다

συμφρονεῖς

(너는) 일치한다

συμφρονεῖ

(그는) 일치한다

쌍수 συμφρονεῖτον

(너희 둘은) 일치한다

συμφρονεῖτον

(그 둘은) 일치한다

복수 συμφρονοῦμεν

(우리는) 일치한다

συμφρονεῖτε

(너희는) 일치한다

συμφρονοῦσιν*

(그들은) 일치한다

접속법단수 συμφρονῶ

(나는) 일치하자

συμφρονῇς

(너는) 일치하자

συμφρονῇ

(그는) 일치하자

쌍수 συμφρονῆτον

(너희 둘은) 일치하자

συμφρονῆτον

(그 둘은) 일치하자

복수 συμφρονῶμεν

(우리는) 일치하자

συμφρονῆτε

(너희는) 일치하자

συμφρονῶσιν*

(그들은) 일치하자

기원법단수 συμφρονοῖμι

(나는) 일치하기를 (바라다)

συμφρονοῖς

(너는) 일치하기를 (바라다)

συμφρονοῖ

(그는) 일치하기를 (바라다)

쌍수 συμφρονοῖτον

(너희 둘은) 일치하기를 (바라다)

συμφρονοίτην

(그 둘은) 일치하기를 (바라다)

복수 συμφρονοῖμεν

(우리는) 일치하기를 (바라다)

συμφρονοῖτε

(너희는) 일치하기를 (바라다)

συμφρονοῖεν

(그들은) 일치하기를 (바라다)

명령법단수 συμφρόνει

(너는) 일치해라

συμφρονείτω

(그는) 일치해라

쌍수 συμφρονεῖτον

(너희 둘은) 일치해라

συμφρονείτων

(그 둘은) 일치해라

복수 συμφρονεῖτε

(너희는) 일치해라

συμφρονούντων, συμφρονείτωσαν

(그들은) 일치해라

부정사 συμφρονεῖν

일치하는 것

분사 남성여성중성
συμφρονων

συμφρονουντος

συμφρονουσα

συμφρονουσης

συμφρονουν

συμφρονουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συμφρονοῦμαι

(나는) 일치된다

συμφρονεῖ, συμφρονῇ

(너는) 일치된다

συμφρονεῖται

(그는) 일치된다

쌍수 συμφρονεῖσθον

(너희 둘은) 일치된다

συμφρονεῖσθον

(그 둘은) 일치된다

복수 συμφρονούμεθα

(우리는) 일치된다

συμφρονεῖσθε

(너희는) 일치된다

συμφρονοῦνται

(그들은) 일치된다

접속법단수 συμφρονῶμαι

(나는) 일치되자

συμφρονῇ

(너는) 일치되자

συμφρονῆται

(그는) 일치되자

쌍수 συμφρονῆσθον

(너희 둘은) 일치되자

συμφρονῆσθον

(그 둘은) 일치되자

복수 συμφρονώμεθα

(우리는) 일치되자

συμφρονῆσθε

(너희는) 일치되자

συμφρονῶνται

(그들은) 일치되자

기원법단수 συμφρονοίμην

(나는) 일치되기를 (바라다)

συμφρονοῖο

(너는) 일치되기를 (바라다)

συμφρονοῖτο

(그는) 일치되기를 (바라다)

쌍수 συμφρονοῖσθον

(너희 둘은) 일치되기를 (바라다)

συμφρονοίσθην

(그 둘은) 일치되기를 (바라다)

복수 συμφρονοίμεθα

(우리는) 일치되기를 (바라다)

συμφρονοῖσθε

(너희는) 일치되기를 (바라다)

συμφρονοῖντο

(그들은) 일치되기를 (바라다)

명령법단수 συμφρονοῦ

(너는) 일치되어라

συμφρονείσθω

(그는) 일치되어라

쌍수 συμφρονεῖσθον

(너희 둘은) 일치되어라

συμφρονείσθων

(그 둘은) 일치되어라

복수 συμφρονεῖσθε

(너희는) 일치되어라

συμφρονείσθων, συμφρονείσθωσαν

(그들은) 일치되어라

부정사 συμφρονεῖσθαι

일치되는 것

분사 남성여성중성
συμφρονουμενος

συμφρονουμενου

συμφρονουμενη

συμφρονουμενης

συμφρονουμενον

συμφρονουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεφρόνουν

(나는) 일치하고 있었다

συνεφρόνεις

(너는) 일치하고 있었다

συνεφρόνειν*

(그는) 일치하고 있었다

쌍수 συνεφρονεῖτον

(너희 둘은) 일치하고 있었다

συνεφρονείτην

(그 둘은) 일치하고 있었다

복수 συνεφρονοῦμεν

(우리는) 일치하고 있었다

συνεφρονεῖτε

(너희는) 일치하고 있었다

συνεφρόνουν

(그들은) 일치하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεφρονούμην

(나는) 일치되고 있었다

συνεφρονοῦ

(너는) 일치되고 있었다

συνεφρονεῖτο

(그는) 일치되고 있었다

쌍수 συνεφρονεῖσθον

(너희 둘은) 일치되고 있었다

συνεφρονείσθην

(그 둘은) 일치되고 있었다

복수 συνεφρονούμεθα

(우리는) 일치되고 있었다

συνεφρονεῖσθε

(너희는) 일치되고 있었다

συνεφρονοῦντο

(그들은) 일치되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τούτων δὲ οἰκονομουμένων φήμη δυσμενὴσ ἐξηχεῖτο κατὰ τοῦ γένουσ ἀνθρώποισ συμφρονοῦσιν εἰσ κακοποίησιν, ἀφορμῆσ διδομένησ εἰσ διάθεσιν, ὡσ ἂν ἀπὸ τῶν νομίμων αὐτοὺσ κωλυόντων. (Septuagint, Liber Maccabees III 3:2)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 3:2)

  • τὰ μὲν οὖν βαρβαρικὰ κινήματα καὶ τοὺσ ἐκεῖ πολέμουσ κατέπαυσεν ὀξέωσ ἐπιδραμὼν στρατῷ μέχρι πρὸσ τὸν Ἴστρον, ᾗ καὶ Σύρμον ἐνίκησε μάχῃ μεγάλῃ, τὸν βασιλέα τῶν Τριβαλλῶν Θηβαίουσ δὲ ἀφεστάναι πυθόμενοσ καὶ συμφρονεῖν αὐτοῖσ Ἀθηναίουσ, εὐθὺσ ἦγε διὰ Πυλῶν τὴν δύναμιν, εἰπὼν ὅτι Δημοσθένει παῖδα μὲν αὐτὸν, ἑώσ ἦν ἐν Ἰλλυριοῖσ καὶ Τριβαλλοῖσ, ἀποκαλοῦντι, μειράκιον δὲ περὶ Θετταλίαν γενόμενον, βούλεται πρὸσ τοῖσ Ἀθηναίων τείχεσιν ἀνὴρ φανῆναι. (Plutarch, Alexander, chapter 11 3:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 11 3:1)

  • ὅσοισ δὲ πολὺ τὸ γενναῖον ἐν τοῖσ τρόποισ ἦν, ἰδίασ ἑταιρίασ κατασκευαζομένων καὶ συμφρονούντων ἐπὶ φυλακῇ τε ἀλλήλων καὶ μεταστάσει τῆσ πολιτείασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 22 3:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 22 3:1)

  • καὶ τὴν μὲν δύναμιν ἐξαποστείλασ Πτολεμαῖοσ καὶ στρατηγὸν Λεωνίδην τὰσ ἐν τῇ τραχείᾳ Κιλικίᾳ πόλεισ οὔσασ ὑπ’ Ἀντίγονον ἐχειρώσατο, διεπέμπετο δὲ καὶ εἰσ τὰσ ὑπὸ Κάσανδρον καὶ Λυσίμαχον πόλεισ, ἀξιῶν συμφρονεῖν ἑαυτῷ καὶ κωλύειν Ἀντίγονον ἰσχυρὸν γίνεσθαι. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 19 4:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 19 4:1)

  • τῶν δ’ οἰκείων σφίσι καὶ συγγενῶν τότε πρῶτον ἐσ τὸ ἱερὸν ἐλθεῖν πρὸσ αὐτοὺσ δυνηθέντων ᾑρέθησαν οἱ πρεσβεύσοντεσ ὑπὲρ αὐτῶν ἐσ Λέπιδόν τε καὶ Ἀντώνιον ὁμονοίασ πέρι καὶ προνοίασ τῆσ ἐλευθερίασ καὶ φειδοῦσ τῶν ἐσομένων τῇ πατρίδι κακῶν, εἰ μὴ συμφρονοῖεν. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 17 6:3)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 17 6:3)

유의어

  1. 일치하다

  2. to consider well

  3. to collect oneself

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION