- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κατακλίνω?

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: kataklinō 고전 발음: [까따리노:] 신약 발음: [까따리노]

기본형: κατακλίνω κλινήσομαι κατεκλίνην

형태분석: κατα (접두사) + κλίν (어간) + ω (인칭어미)

  1. 놓다, 눕다, 낳다, 기대다, 누워 있다, 두다, 아래에 던지다
  2. 전복시키다, 끌어내리다, 파괴하다
  1. to lay down, having made, recline, to lay, to lie at table, sit at meat
  2. to lay prostrate, overthrow

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατακλίνω

(나는) 놓는다

κατακλίνεις

(너는) 놓는다

κατακλίνει

(그는) 놓는다

쌍수 κατακλίνετον

(너희 둘은) 놓는다

κατακλίνετον

(그 둘은) 놓는다

복수 κατακλίνομεν

(우리는) 놓는다

κατακλίνετε

(너희는) 놓는다

κατακλίνουσι(ν)

(그들은) 놓는다

접속법단수 κατακλίνω

(나는) 놓자

κατακλίνῃς

(너는) 놓자

κατακλίνῃ

(그는) 놓자

쌍수 κατακλίνητον

(너희 둘은) 놓자

κατακλίνητον

(그 둘은) 놓자

복수 κατακλίνωμεν

(우리는) 놓자

κατακλίνητε

(너희는) 놓자

κατακλίνωσι(ν)

(그들은) 놓자

기원법단수 κατακλίνοιμι

(나는) 놓기를 (바라다)

κατακλίνοις

(너는) 놓기를 (바라다)

κατακλίνοι

(그는) 놓기를 (바라다)

쌍수 κατακλίνοιτον

(너희 둘은) 놓기를 (바라다)

κατακλινοίτην

(그 둘은) 놓기를 (바라다)

복수 κατακλίνοιμεν

(우리는) 놓기를 (바라다)

κατακλίνοιτε

(너희는) 놓기를 (바라다)

κατακλίνοιεν

(그들은) 놓기를 (바라다)

명령법단수 κατακλίνε

(너는) 놓아라

κατακλινέτω

(그는) 놓아라

쌍수 κατακλίνετον

(너희 둘은) 놓아라

κατακλινέτων

(그 둘은) 놓아라

복수 κατακλίνετε

(너희는) 놓아라

κατακλινόντων, κατακλινέτωσαν

(그들은) 놓아라

부정사 κατακλίνειν

놓는 것

분사 남성여성중성
κατακλινων

κατακλινοντος

κατακλινουσα

κατακλινουσης

κατακλινον

κατακλινοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατακλίνομαι

(나는) 놓여진다

κατακλίνει, κατακλίνῃ

(너는) 놓여진다

κατακλίνεται

(그는) 놓여진다

쌍수 κατακλίνεσθον

(너희 둘은) 놓여진다

κατακλίνεσθον

(그 둘은) 놓여진다

복수 κατακλινόμεθα

(우리는) 놓여진다

κατακλίνεσθε

(너희는) 놓여진다

κατακλίνονται

(그들은) 놓여진다

접속법단수 κατακλίνωμαι

(나는) 놓여지자

κατακλίνῃ

(너는) 놓여지자

κατακλίνηται

(그는) 놓여지자

쌍수 κατακλίνησθον

(너희 둘은) 놓여지자

κατακλίνησθον

(그 둘은) 놓여지자

복수 κατακλινώμεθα

(우리는) 놓여지자

κατακλίνησθε

(너희는) 놓여지자

κατακλίνωνται

(그들은) 놓여지자

기원법단수 κατακλινοίμην

(나는) 놓여지기를 (바라다)

κατακλίνοιο

(너는) 놓여지기를 (바라다)

κατακλίνοιτο

(그는) 놓여지기를 (바라다)

쌍수 κατακλίνοισθον

(너희 둘은) 놓여지기를 (바라다)

κατακλινοίσθην

(그 둘은) 놓여지기를 (바라다)

복수 κατακλινοίμεθα

(우리는) 놓여지기를 (바라다)

κατακλίνοισθε

(너희는) 놓여지기를 (바라다)

κατακλίνοιντο

(그들은) 놓여지기를 (바라다)

명령법단수 κατακλίνου

(너는) 놓여져라

κατακλινέσθω

(그는) 놓여져라

쌍수 κατακλίνεσθον

(너희 둘은) 놓여져라

κατακλινέσθων

(그 둘은) 놓여져라

복수 κατακλίνεσθε

(너희는) 놓여져라

κατακλινέσθων, κατακλινέσθωσαν

(그들은) 놓여져라

부정사 κατακλίνεσθαι

놓여지는 것

분사 남성여성중성
κατακλινομενος

κατακλινομενου

κατακλινομενη

κατακλινομενης

κατακλινομενον

κατακλινομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατακλινήσομαι

(나는) 놓겠다

κατακλινήσει, κατακλινήσῃ

(너는) 놓겠다

κατακλινήσεται

(그는) 놓겠다

쌍수 κατακλινήσεσθον

(너희 둘은) 놓겠다

κατακλινήσεσθον

(그 둘은) 놓겠다

복수 κατακλινησόμεθα

(우리는) 놓겠다

κατακλινήσεσθε

(너희는) 놓겠다

κατακλινήσονται

(그들은) 놓겠다

기원법단수 κατακλινησοίμην

(나는) 놓겠기를 (바라다)

κατακλινήσοιο

(너는) 놓겠기를 (바라다)

κατακλινήσοιτο

(그는) 놓겠기를 (바라다)

쌍수 κατακλινήσοισθον

(너희 둘은) 놓겠기를 (바라다)

κατακλινησοίσθην

(그 둘은) 놓겠기를 (바라다)

복수 κατακλινησοίμεθα

(우리는) 놓겠기를 (바라다)

κατακλινήσοισθε

(너희는) 놓겠기를 (바라다)

κατακλινήσοιντο

(그들은) 놓겠기를 (바라다)

부정사 κατακλινήσεσθαι

놓을 것

분사 남성여성중성
κατακλινησομενος

κατακλινησομενου

κατακλινησομενη

κατακλινησομενης

κατακλινησομενον

κατακλινησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατέκλινον

(나는) 놓고 있었다

κατέκλινες

(너는) 놓고 있었다

κατέκλινε(ν)

(그는) 놓고 있었다

쌍수 κατεκλίνετον

(너희 둘은) 놓고 있었다

κατεκλινέτην

(그 둘은) 놓고 있었다

복수 κατεκλίνομεν

(우리는) 놓고 있었다

κατεκλίνετε

(너희는) 놓고 있었다

κατέκλινον

(그들은) 놓고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατεκλινόμην

(나는) 놓여지고 있었다

κατεκλίνου

(너는) 놓여지고 있었다

κατεκλίνετο

(그는) 놓여지고 있었다

쌍수 κατεκλίνεσθον

(너희 둘은) 놓여지고 있었다

κατεκλινέσθην

(그 둘은) 놓여지고 있었다

복수 κατεκλινόμεθα

(우리는) 놓여지고 있었다

κατεκλίνεσθε

(너희는) 놓여지고 있었다

κατεκλίνοντο

(그들은) 놓여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἔρωτες δέ τινες μειδιῶντες ὁ μὲν κατόπιν ἐφεστὼς ἀπάγει τῆς κεφαλῆς τὴν καλύπτραν καὶ δείκνυσι τῷ νυμφίῳ τὴν Ῥωξάνην, ὁ δέ τις μάλα δουλικῶς ἀφαιρεῖ τὸ σανδάλιον ἐκ τοῦ ποδός, ὡς κατακλίνοιτο ἤδη, ἄλλος τῆς χλανίδος τοῦ Ἀλεξάνδρου ἐπειλημμένος, Ἔρως καὶ οὗτος, ἕλκει αὐτὸν πρὸς τὴν Ῥωξάνην πάνυ βιαιως ἐπισπώμενος, ὁ βασιλεὺς δὲ αὐτὸς μὲν στέφανόν τινα ὀρέγει τῇ παιδί, πάροχος δὲ καὶ νυμφαγωγὸς Ἡφαιστίων συμπάρεστι δᾷδα καιομένην ἔχων, μειρακίῳ πάνυ ὡραίῳ ἐπερειδόμενος, Ὑμέναιος οἶμαί ἐστιν: (Lucian, Herodotus 9:3)

    (루키아노스, Herodotus 9:3)

  • κυλινδούμενον δὲ τοῦτο ὥσπερ ἐξεπίτηδες ἧκεν ἔνθα Ἥρα τε καὶ Ἀφροδίτη καὶ Ἀθηνᾶ κατεκλίνοντο. (Lucian, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 1 1:2)

    (루키아노스, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 1 1:2)

  • αὐτὸ οὖν τηρήσας τὸ μέσον τοῦ καιροῦ εἰσελήλυθας, καί σε πάνυ ἐντίμως ἐδέξατο, καὶ παραλαβών τις κατέκλινε μικρὸν ὑπὲρ τοῦ πλουσίου μετὰ δύο που σχεδὸν τῶν παλαιῶν φίλων. (Lucian, De mercede, (no name) 14:5)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 14:5)

  • "τήμερον παρὰ Σκύθαις ὑέτω, παρὰ Λίβυσιν ἀστραπτέτω, παρ Ἕλλησι νιφέτω, σὺ δὲ ὁ Βορέας πνεῦσον ἐν Λυδίᾳ, σὺ δὲ ὁ Νότος ἡσυχίαν ἄγε, ὁ δὲ Ζέφυρος τὸν Ἀδρίαν διακυμαινέτω, καὶ τῆς χαλάζης ὅσον μέδιμνοι χίλιοι διασκεδασθήτωσαν ὑπὲρ Καππαδοκίας," ἁπάντων δὲ ἤδη σχεδὸν αὐτῷ διῳκημένων ἀπῄειμεν ἐς τὸ συμπόσιον δείπνου γὰρ ἤδη καιρὸς ἦν καί με ὁ Ἑρμῆς παραλαβὼν κατέκλινε παρὰ τὸν Πᾶνα καὶ τοὺς Κορύβαντας καὶ τὸν Ἄττιν καὶ τὸν Σαβάζιον, τοὺς μετοίκους τούτους καὶ ἀμφιβόλους θεούς. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 26:4)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 26:4)

  • μὰ Δί ἀλλ ὅπερ πάλαι παρεσκευαζόμην ἐγώ, κατακλίνειν αὐτὸν εἰς Ἀσκληπιοῦ κράτιστόν ἐστι. (Aristophanes, Plutus, Episode 1:47)

    (아리스토파네스, Plutus, Episode 1:47)

  • μὰ τὸν Ἀπόλλω μή ς ἐγὼ καίπερ τοιοῦτον ὄντα κατακλινῶ χαμαί. (Aristophanes, Lysistrata, Lyric-Scene 2:6)

    (아리스토파네스, Lysistrata, Lyric-Scene 2:6)

  • πῶς οὖν κατακλινῶ· (Aristophanes, Wasps, Episode 1:31)

    (아리스토파네스, Wasps, Episode 1:31)

  • φέρε δὴ κατακλινῶ: (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 50 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 50 1:2)

  • "κατακλίνω γὰρ εἰς τὸν ἔνδοξον μάλιστα τόπον, ἂν μὲν πατήρ, τοῦτον ἀράμενος εἰ δὲ μή, πάππον ἢ πενθερὸν ἢ πατρὸς ἀδελφόν, ἤ τινα τῶν ὁμολογουμένην καὶ ἰδίαν ἐχόντων παρὰ τῷ δεχομένῳ τιμῆς ὑπεροχήν: (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 21:16)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 1, 21:16)

관련어

명사

형용사

동사

부사

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION