헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καπηλεῖον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καπηλεῖον καπηλεῖου

형태분석: καπηλει (어간) + ον (어미)

어원: from kaphleu/w

  1. 주막, 정거장, 트라키아 여자, 음식점
  1. the shop of a ka/phlos, esp. a tavern

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 καπηλεῖον

주막이

καπηλείω

주막들이

καπηλεῖα

주막들이

속격 καπηλείου

주막의

καπηλείοιν

주막들의

καπηλείων

주막들의

여격 καπηλείῳ

주막에게

καπηλείοιν

주막들에게

καπηλείοις

주막들에게

대격 καπηλεῖον

주막을

καπηλείω

주막들을

καπηλεῖα

주막들을

호격 καπηλεῖον

주막아

καπηλείω

주막들아

καπηλεῖα

주막들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ποῖ δ’ αὖ σὺ βλέπεισ, οὐδὲν ποιῶν ἀλλ’ ἢ καπηλεῖον σκοπῶν; (Aristophanes, Lysistrata, Episode21)

    (아리스토파네스, Lysistrata, Episode21)

  • εἶθ’ ὡσ ἦγον καὶ ἠρώτων, ’ κατὰ τὸ καπηλεῖον ἔφη, ὅτι καπηλεῖα ἐδόκει εἶναι ἡ Μαρώνεια, τὸν δὲ Τηλεφάνην, ἐπεὶ ἀναφυσᾶν ἤρχετο παρακατακείμενοσ, ’ ἄνω ἔφη, ’ ὡσ οἱ ἐρυγγάνοντεσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 44 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 44 2:1)

  • ἐγὼ δὲ καὶ γὰρ ἔτυχεν ὂν καταντικρὺ τῆσ οἰκίασ καινὸν καπηλεῖον μέγα ἐνταῦθ’ ἐπετήρουν τὴν τροφὸν τῆσ παρθένου, κεράσαι κελεύσασ τὸν κάπηλόν μοι χόα ὀβολοῦ παραθεῖναὶ θ’ ὡσ μέγιστον κάνθαρον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 47 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 47 1:2)

  • "ἀπόδοσ τὴν ἀσπίδα, σεαυτῷ δὲ πρίω καπηλεῖον, ἐν ᾧ καταζήσεισ· (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 211)

    (플루타르코스, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 211)

  • "ἀπόδοσ τὴν ἀσπίδα, σεαυτῷ δὲ πρίω καπηλεῖον, ἐν ᾧ καταζήσεισ· (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 21 1:1)

    (플루타르코스, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 21 1:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION