φυλακτήριον
2군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
φυλακτήριον
φυλακτηρίου
형태분석:
φυλακτηρι
(어간)
+
ον
(어미)
뜻
- 수비대, 호위, 기지
- 보호, 대피소, 방어, 피난처, 안전 장치
- Fortified, guarded outpost, garrison.
- Safeguard, protection, amulet; phylactery
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἔτι δὲ περὶ φυλακῆσ τῆσ χώρασ μὴ λανθάνειν πῶσ φυλάττεται, ἀλλὰ καὶ τὸ πλῆθοσ εἰδέναι τῆσ φυλακῆσ καὶ τὸ εἶδοσ καὶ τοὺσ τόπουσ τῶν φυλακτηρίων τοῦτο δ’ ἀδύνατον μὴ ἔμπειρον ὄντα τῆσ χώρασ, ἵν’ εἴ τ’ ἐλάττων ἡ φυλακὴ προστεθῇ καὶ εἴ τισ περίεργοσ ἀφαιρεθῇ καὶ τοὺσ ἐπιτηδείουσ τόπουσ τηρῶσι μᾶλλον. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 4 10:1)
(아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 4 10:1)
- βοῇ δὲ τότε παμμιγεῖ καὶ σάλπιγξιν ἀθρόαισ καὶ βυκανήμασιν ἐσ κατάπληξιν χρώμενοι τοὺσ μὲν φύλακασ ἐξέωσαν ἐκ τῶν φυλακτηρίων, τὴν δὲ τάφρον ἔχουν καὶ τὰ σταυρώματα διέσπων. (Appian, The Foreign Wars, chapter 4 3:3)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 4 3:3)
- τότε γε μὴν καὶ ὁ Ἀντώνιοσ ἔνοπλοσ ἐπὶ τῶν φυλακτηρίων ἀντιδιενυκτέρευε τῷ Βρούτῳ, χάρακα περιθέμενοσ ἐκ νεκρῶν σωμάτων καὶ λαφύρων συμφορηθέντων. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 17 1:6)
(아피아노스, The Civil Wars, book 4, chapter 17 1:6)
- τοῖσ οὖν ἐπὶ τούτων τῶν φυλακτηρίων Ἀλεξάνδρα προσήνεγκεν τοὺσ λόγουσ, ὡσ δέον αὐτῇ καὶ τοῖσ ἐξ Ἡρώδου παιδίοισ παραδοῦναι, μὴ καὶ φθῇ τισ ἐκείνου μεταλλάξαντοσ ἕτεροσ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν πραγμάτων· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 298:1)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 298:1)
- συνέβαινε δὲ καὶ τὸν Καμβύλον καὶ τοὺσ ὑπὸ τοῦτον ταττομένουσ Κρῆτασ πεπιστεῦσθαί τι τῶν φυλακτηρίων τῶν κατὰ τοὺσ ὄπισθε τόπουσ τῆσ ἄκρασ, οἵτινεσ κατασκευὴν μὲν οὐκ ἐπεδέχοντο, τῇ δὲ συνεχείᾳ τῶν ὑπὸ τὸν Καμβύλον τεταγμένων ἀνδρῶν ἐτηροῦντο. (Polybius, Histories, book 8, iv. res asiae 5:1)
(폴리비오스, Histories, book 8, iv. res asiae 5:1)