헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φρόνιμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φρόνιμος φρόνιμον

형태분석: φρονιμ (어간) + ος (어미)

  1. 현명한, 신중한, 분별있는, 똑똑한, 조심하는, 경계하고 있는
  1. in one's right mind, in one's senses
  2. staid, unmoved, discreet, presence of mind
  3. wise, sensible, prudent, prudence, wisdom

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 φρόνιμος

(이)가

φρόνιμον

(것)가

속격 φρονίμου

(이)의

φρονίμου

(것)의

여격 φρονίμῳ

(이)에게

φρονίμῳ

(것)에게

대격 φρόνιμον

(이)를

φρόνιμον

(것)를

호격 φρόνιμε

(이)야

φρόνιμον

(것)야

쌍수주/대/호 φρονίμω

(이)들이

φρονίμω

(것)들이

속/여 φρονίμοιν

(이)들의

φρονίμοιν

(것)들의

복수주격 φρόνιμοι

(이)들이

φρόνιμα

(것)들이

속격 φρονίμων

(이)들의

φρονίμων

(것)들의

여격 φρονίμοις

(이)들에게

φρονίμοις

(것)들에게

대격 φρονίμους

(이)들을

φρόνιμα

(것)들을

호격 φρόνιμοι

(이)들아

φρόνιμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Κύριοσ ἀσθενῆ ποιήσει ἀντίδικον αὐτοῦ, Κύριοσ ἅγιοσ. μὴ καυχάσθω ὁ φρόνιμοσ ἐν τῇ φρονήσει αὐτοῦ, καὶ μὴ καυχάσθω ὁ δυνατὸσ ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ, καὶ μὴ καυχάσθω ὁ πλούσιοσ ἐν τῷ πλούτῳ αὐτοῦ, ἀλλ̓ ἐν τούτῳ καυχάσθω ὁ καυχώμενοσ, συνιεῖν καὶ γινώσκειν τὸν Κύριον καὶ ποιεῖν κρίμα καὶ δικαιοσύνην ἐν μέσῳ τῆσ γῆσ. Κύριοσ ἀνέβη εἰσ οὐρανοὺσ καὶ ἐβρόντησεν, αὐτὸσ κρινεῖ ἄκρα γῆσ, καὶ δίδωσιν ἰσχὺν τοῖσ βασιλεῦσιν ἡμῶν καὶ ὑψώσει κέρασ χριστοῦ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Samuelis 2:10)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 2:10)

  • μὴ ἴσθι φρόνιμοσ παρὰ σεαυτῷ, φοβοῦ δὲ τὸν Θεὸν καὶ ἔκκλινε ἀπὸ παντὸσ κακοῦ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 3:7)

    (70인역 성경, 잠언 3:7)

  • μυκτηρίζει πολίτασ ἐνδεὴσ φρενῶν, ἀνὴρ δὲ φρόνιμοσ ἡσυχίαν ἄγει. (Septuagint, Liber Proverbiorum 11:11)

    (70인역 성경, 잠언 11:11)

  • ὀξύθυμοσ πράσσει μετὰ ἀβουλίασ, ἀνὴρ δὲ φρόνιμοσ πολλὰ ὑποφέρει. (Septuagint, Liber Proverbiorum 14:17)

    (70인역 성경, 잠언 14:17)

  • ἀνοήτου τρίβοι ἐνδεεῖσ φρενῶν, ἀνὴρ δὲ φρόνιμοσ κατευθύνων πορεύεται. (Septuagint, Liber Proverbiorum 15:22)

    (70인역 성경, 잠언 15:22)

유의어

  1. in one's right mind

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION