ἔργω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἔργω
Structure:
έ̓ργ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: for aor2 ei)/rgaqon v. sub e)rgaqei=n
Sense
- to bar one's way, by shutting in or shutting out
- to shut in, shut up, to enclose, bound, drove, and shut, up, to shut, up, were fenced in, well-secured, strong-built
- to shut out
- to shut out or keep away from, to keep, off, short of, to keep oneself or abstain from
- to hinder, prevent from, is barred
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ συνετέλεσεν ὁ Θεὸσ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἕκτῃ τὰ ἔργα αὐτοῦ, ἃ ἐποίησε, καὶ κατέπαυσε τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ, ὧν ἐποίησε. (Septuagint, Liber Genesis 2:2)
- καὶ εὐλόγησεν ὁ Θεὸσ τὴν ἡμέραν τὴν ἑβδόμην καὶ ἡγίασεν αὐτήν. ὅτι ἐν αὐτῇ κατέπαυσεν ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ, ὧν ἤρξατο ὁ Θεὸσ ποιῆσαι. (Septuagint, Liber Genesis 2:3)
- καὶ ἐπωνόμασε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Νῶε λέγων. οὗτοσ διαναπαύσει ἡμᾶσ ἀπό τῶν ἔργων ἡμῶν καὶ ἀπὸ τῶν λυπῶν τῶν χειρῶν ἡμῶν καὶ ἀπὸ τῆσ γῆσ, ἧσ κατηράσατο Κύριοσ ὁ Θεόσ. (Septuagint, Liber Genesis 5:29)
- καὶ ἐπέστησεν αὐτοῖσ ἐπιστάτασ τῶν ἔργων, ἵνα κακώσωσιν αὐτοὺσ ἐν τοῖσ ἔργοισ. καὶ ᾠκοδόμησαν πόλεισ ὀχυρὰσ τῷ Φαραώ, τήν τε Πειθὼμ καὶ Ραμεσσῆ καὶ Ὤν, ἥ ἐστιν Ἡλιούπολισ. (Septuagint, Liber Exodus 1:11)
- Μετὰ δὲ τὰσ ἡμέρασ τὰσ πολλὰσ ἐκείνασ ἐτελεύτησεν ὁ βασιλεὺσ Αἰγύπτου. καὶ κατεστέναξαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἀπὸ τῶν ἔργων καὶ ἀνεβόησαν, καὶ ἀνέβη ἡ βοὴ αὐτῶν πρὸσ τὸν Θεὸν ἀπὸ τῶν ἔργων. (Septuagint, Liber Exodus 2:23)
Synonyms
-
to bar one's way
-
to shut out
- ἐκσφραγίζομαι (to be shut out from)
- ἐκκλείω (to shut out from)
- εἰσέργνυμι (to shut up in)
- εἵργνυμι (to shut in or up)
- κλῄζω (to shut)
- ἀποκλείω (to shut up)
- συγκαθείργω (to shut up with, to be shut up with)
- ἐγκλείω (to shut oneself up in)
- προσκατακλείω (to shut up besides)
- πυκάζω (to close, shut, shut up)
- μύω (to close, be shut, having)
- μύω (to close, shut)
- κατακλείω (to shut up, close)
- ἐπικλείω (to shut to, close)
- ἐγκλείω (to shut in, close)
- ἐρχατάομαι (to be kept or shut up)
- ἀπείργω (to shut up, confine)
- ἀποκλείω (to shut out or exclude from)
- παρακλείω (to shut out, exclude)
- περιέχω (to be shut in or beleaguered)
- ἐξέργω (to shut out from, debar)
- μύω (with one's eyes shut)
-
to shut out or keep away from
- ἀπερύκω (to keep off or away, to keep away from, to prevent)
-
to hinder
Derived
- ἐξέργω (to shut out from, debar, to debar)
- ἔργω (to do work)
- περιέργω (to inclose all round, encompass, enclosed)
- συνέργω (to shut up or enclose together, to fasten together, to unite)