- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔπω?

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: epō 고전 발음: [에뽀:] 신약 발음: [애뽀]

기본형: ἔπω

형태분석: ἔπ (어간) + ω (인칭어미)

어원: εἶπον

  1. 말하다, 이야기하다
  1. to say

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἔπω

(나는) 말한다

ἔπεις

(너는) 말한다

ἔπει

(그는) 말한다

쌍수 ἔπετον

(너희 둘은) 말한다

ἔπετον

(그 둘은) 말한다

복수 ἔπομεν

(우리는) 말한다

ἔπετε

(너희는) 말한다

ἔπουσι(ν)

(그들은) 말한다

접속법단수 ἔπω

(나는) 말하자

ἔπῃς

(너는) 말하자

ἔπῃ

(그는) 말하자

쌍수 ἔπητον

(너희 둘은) 말하자

ἔπητον

(그 둘은) 말하자

복수 ἔπωμεν

(우리는) 말하자

ἔπητε

(너희는) 말하자

ἔπωσι(ν)

(그들은) 말하자

기원법단수 ἔποιμι

(나는) 말하기를 (바라다)

ἔποις

(너는) 말하기를 (바라다)

ἔποι

(그는) 말하기를 (바라다)

쌍수 ἔποιτον

(너희 둘은) 말하기를 (바라다)

ἐποίτην

(그 둘은) 말하기를 (바라다)

복수 ἔποιμεν

(우리는) 말하기를 (바라다)

ἔποιτε

(너희는) 말하기를 (바라다)

ἔποιεν

(그들은) 말하기를 (바라다)

명령법단수 ἔπε

(너는) 말해라

ἐπέτω

(그는) 말해라

쌍수 ἔπετον

(너희 둘은) 말해라

ἐπέτων

(그 둘은) 말해라

복수 ἔπετε

(너희는) 말해라

ἐπόντων, ἐπέτωσαν

(그들은) 말해라

부정사 ἔπειν

말하는 것

분사 남성여성중성
ἐπων

ἐποντος

ἐπουσα

ἐπουσης

ἐπον

ἐποντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἔπομαι

(나는) 말해진다

ἔπει, ἔπῃ

(너는) 말해진다

ἔπεται

(그는) 말해진다

쌍수 ἔπεσθον

(너희 둘은) 말해진다

ἔπεσθον

(그 둘은) 말해진다

복수 ἐπόμεθα

(우리는) 말해진다

ἔπεσθε

(너희는) 말해진다

ἔπονται

(그들은) 말해진다

접속법단수 ἔπωμαι

(나는) 말해지자

ἔπῃ

(너는) 말해지자

ἔπηται

(그는) 말해지자

쌍수 ἔπησθον

(너희 둘은) 말해지자

ἔπησθον

(그 둘은) 말해지자

복수 ἐπώμεθα

(우리는) 말해지자

ἔπησθε

(너희는) 말해지자

ἔπωνται

(그들은) 말해지자

기원법단수 ἐποίμην

(나는) 말해지기를 (바라다)

ἔποιο

(너는) 말해지기를 (바라다)

ἔποιτο

(그는) 말해지기를 (바라다)

쌍수 ἔποισθον

(너희 둘은) 말해지기를 (바라다)

ἐποίσθην

(그 둘은) 말해지기를 (바라다)

복수 ἐποίμεθα

(우리는) 말해지기를 (바라다)

ἔποισθε

(너희는) 말해지기를 (바라다)

ἔποιντο

(그들은) 말해지기를 (바라다)

명령법단수 ἔπου

(너는) 말해져라

ἐπέσθω

(그는) 말해져라

쌍수 ἔπεσθον

(너희 둘은) 말해져라

ἐπέσθων

(그 둘은) 말해져라

복수 ἔπεσθε

(너희는) 말해져라

ἐπέσθων, ἐπέσθωσαν

(그들은) 말해져라

부정사 ἔπεσθαι

말해지는 것

분사 남성여성중성
ἐπομενος

ἐπομενου

ἐπομενη

ἐπομενης

ἐπομενον

ἐπομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἦπον

(나는) 말하고 있었다

ἦπες

(너는) 말하고 있었다

ἦπε(ν)

(그는) 말하고 있었다

쌍수 ἤπετον

(너희 둘은) 말하고 있었다

ἠπέτην

(그 둘은) 말하고 있었다

복수 ἤπομεν

(우리는) 말하고 있었다

ἤπετε

(너희는) 말하고 있었다

ἦπον

(그들은) 말하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠπόμην

(나는) 말해지고 있었다

ἤπου

(너는) 말해지고 있었다

ἤπετο

(그는) 말해지고 있었다

쌍수 ἤπεσθον

(너희 둘은) 말해지고 있었다

ἠπέσθην

(그 둘은) 말해지고 있었다

복수 ἠπόμεθα

(우리는) 말해지고 있었다

ἤπεσθε

(너희는) 말해지고 있었다

ἤποντο

(그들은) 말해지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λόχοι δὲ εἴκοσι καὶ χίλιοι τεσσάρων ἐπόντων. (Arrian, chapter 10 13:1)

    (아리아노스, chapter 10 13:1)

  • τὴν ἁλίην Εὔδημος, ἀφ ἧς ἅλα λιτὸν ἐπέσθων χειμῶνας μεγάλους ἐξέφυγεν δανέων, θῆκε θεοῖς Σαμόθρᾳξι, λέγων ὅτι τήνδε, κατ εὐχήν, ὦ μεγάλοι, σωθεὶς ἐξ ἁλός, ὧδ ἔθετο. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 3011)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 3011)

  • πολλῶν δὲ παραδειγμάτων ἐς ἑκάτερα λεχθέντων, οὐκ ἐπέτρεψεν ἡ βουλὴ τοῖς συγγενέσι λύσασθαι τοὺς αἰχμαλώτους, ἡγουμένη, πολλῶν σφίσιν ἔτι κινδύνων ἐπόντων, οὐ συνοίσειν ἐς τὸ μέλλον τὴν ἐν τῷ παρόντι φιλανθρωπίαν, τὸ δ ἀπάνθρωπον, εἰ καὶ σκυθρωπὸν εἰή, πρός τε τὰ μέλλοντα χρήσιμον ἔσεσθαι καὶ ἐν τῷ παρόντι καταπλήξειν Ἀννίβαν τῷ τολμήματι. (Appian, The Foreign Wars, chapter 5 2:3)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 5 2:3)

  • ἔστι δὲ αὐτόθι καὶ ἀνδριάντων βάθρα, οὐκ ἐπόντων ἔτι ἀνδριάντων: (Pausanias, Description of Greece, , chapter 38 8:3)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 38 8:3)

  • ὁ δ Ιἑρώνυμος ἔτ ἐγγὺς ἐπόντων τῶν πρεσβευτῶν [εἴτ ἐν μισειόντων] τῶν Καρχηδονίων, ἔφη συλλυπεῖσθαι τοῖς Ῥωμαίοις ὅτι κακοὶ κακῶς ἐν ταῖς κατὰ τὴν Ἰταλίαν μάχαις ἀπολώλασιν ὑπὸ Καρχηδονίων. (Polybius, Histories, book 7, chapter 3 2:1)

    (폴리비오스, Histories, book 7, chapter 3 2:1)

  • εις αυτην επω λενων το ς; (Polybius, Histories, book 38, chapter 20 11:16)

    (폴리비오스, Histories, book 38, chapter 20 11:16)

유의어

  1. 말하다

관련어

명사

형용사

동사

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION