Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐπιγίγνομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐπιγίγνομαι ἐπιγενήσομαι ἐπεγενόμην ἐπιγέγονα

Structure: ἐπι (Prefix) + γίγν (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to be born after, come into being after, other, come on, posterity, who came after, the following, went on
  2. to come upon, be incident to, seconded, each in succession
  3. to come in after, to come upon, assault, attack
  4. to befall, come to pass

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τόδε ἔμοιγε δοκεῖ, ὦ φίλε, κωλύειν, ὅτι ἦν που ἡμῖν τὰ μὲν οὕτωσ ἐπιγιγνόμενα ἑκάστοισ, εἴπερ ἀμφοτέροισ ἐπιγίγνοιτο, καὶ ἑκατέρῳ, καὶ εἴπερ ἑκατέρῳ, καὶ ἀμφοτέροισ, ἅπαντα ὅσα σὺ διῆλθεσ· (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 133:6)
  • Ἔστι δὲ τὰ μὲν ἀγαθὰ τάδε‧ εὐπετέωσ φέρειν τὸ νούσημα, εὔπνοον εἶναι, τῆσ ὀδύνησ ἀπηλλάχθαι, τό τε πτύελον Ῥηϊδίωσ ἀναβήσσειν, τό τε σῶμα ὁμαλῶσ φαίνεσθαι θερμόν τε εἶναι καὶ μαλθακὸν, καὶ δίψαν μὴ ἔχειν, οὖρά τε καὶ διαχωρήματα καὶ ὕπνουσ καὶ ἱδρῶτασ, ὡσ διαγέγραπται ἕκαστα εἶναι ἀγαθὰ, ἐπιγίγνεσθαι‧ οὕτω μὲν γὰρ ἁπάντων τουτέων ἐπιγιγνομένων, οὐκ ἂν ἀποθάνοι ὁ ἄνθρωποσ‧ ἢν δὲ τὰ μέν τοι αὐτέων ἐπιγίγνοιτο, τὰ δὲ μὴ, οὐ πλείονα χρόνον ζήσασ ἢ τεσσαρεσκαίδεκα ἡμέρασ, ἀπόλοιτ’ ἂν ὁ ἄνθρωποσ. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., PROGNWSTIKON, 15.4)

Synonyms

  1. to come in after

  2. to befall

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION