- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἴδομαι?

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: eidomai 고전 발음: [도마] 신약 발음: [이도매]

기본형: εἴδομαι εἶδον

형태분석: εἴδ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 인지하다, 보다, 바라보다, 발견하다
  2. 관찰하다, 바라보다, 살피다
  3. 만나다, 접하다, 맞다, 마중하다
  4. 보다, 경험하다, 바라보다, 겪다
  1. (aorist), to see, behold, perceive
  2. (strengthened) to look at, observe
  3. to see a person, to meet, speak with them
  4. to see, experience, become acquainted with

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἴδομαι

(나는) 인지한다

εἴδει, εἴδῃ

(너는) 인지한다

εἴδεται

(그는) 인지한다

쌍수 εἴδεσθον

(너희 둘은) 인지한다

εἴδεσθον

(그 둘은) 인지한다

복수 εἰδόμεθα

(우리는) 인지한다

εἴδεσθε

(너희는) 인지한다

εἴδονται

(그들은) 인지한다

접속법단수 εἴδωμαι

(나는) 인지하자

εἴδῃ

(너는) 인지하자

εἴδηται

(그는) 인지하자

쌍수 εἴδησθον

(너희 둘은) 인지하자

εἴδησθον

(그 둘은) 인지하자

복수 εἰδώμεθα

(우리는) 인지하자

εἴδησθε

(너희는) 인지하자

εἴδωνται

(그들은) 인지하자

기원법단수 εἰδοίμην

(나는) 인지하기를 (바라다)

εἴδοιο

(너는) 인지하기를 (바라다)

εἴδοιτο

(그는) 인지하기를 (바라다)

쌍수 εἴδοισθον

(너희 둘은) 인지하기를 (바라다)

εἰδοίσθην

(그 둘은) 인지하기를 (바라다)

복수 εἰδοίμεθα

(우리는) 인지하기를 (바라다)

εἴδοισθε

(너희는) 인지하기를 (바라다)

εἴδοιντο

(그들은) 인지하기를 (바라다)

명령법단수 εἴδου

(너는) 인지해라

εἰδέσθω

(그는) 인지해라

쌍수 εἴδεσθον

(너희 둘은) 인지해라

εἰδέσθων

(그 둘은) 인지해라

복수 εἴδεσθε

(너희는) 인지해라

εἰδέσθων, εἰδέσθωσαν

(그들은) 인지해라

부정사 εἴδεσθαι

인지하는 것

분사 남성여성중성
εἰδομενος

εἰδομενου

εἰδομενη

εἰδομενης

εἰδομενον

εἰδομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηἶδομην

(나는) 인지하고 있었다

ήἰδου

(너는) 인지하고 있었다

ήἰδετο

(그는) 인지하고 있었다

쌍수 ήἰδεσθον

(너희 둘은) 인지하고 있었다

ηἶδεσθην

(그 둘은) 인지하고 있었다

복수 ηἶδομεθα

(우리는) 인지하고 있었다

ήἰδεσθε

(너희는) 인지하고 있었다

ήἰδοντο

(그들은) 인지하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Δύο εἴδη πληθύνουσιν ἁμαρτίας, καὶ τὸ τρίτον ἐπάξει ὀργήν. (Septuagint, Liber Sirach 23:16)

    (70인역 성경, Liber Sirach 23:16)

  • τρία δὲ εἴδη ἐμίσησεν ἡ ψυχή μου καὶ προσώχθισα σφόδρα τῇ ζωῇ αὐτῶν. πτωχὸν ὑπερήφανον, καὶ πλούσιον ψεύστην, γέροντα μοιχὸν ἐλαττούμενον συνέσει. - (Septuagint, Liber Sirach 25:2)

    (70인역 성경, Liber Sirach 25:2)

  • καὶ ἐκδικήσω ἐπ αὐτοὺς τέσσαρα εἴδη, λέγει Κύριος. τὴν μάχαιραν εἰς σφαγὴν καὶ τοὺς κύνας εἰς διασπασμὸν καὶ τὰ θηρία τῆς γῆς καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ εἰς βρῶσιν καὶ εἰς διαφθοράν. (Septuagint, Liber Ieremiae 15:3)

    (70인역 성경, 예레미야서 15:3)

  • ὀργιλότητος δ ἐστὶν εἴδη τρία, ἀκροχολία πικρία βαρυθυμία. (Aristotle, Virtues and Vices 30:1)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 30:1)

  • ἀδικίας δ ἐστὶν εἴδη τρία, ἀσέβεια πλεονεξία ὕβρις. (Aristotle, Virtues and Vices 36:1)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 36:1)

유의어

  1. 인지하다

    • εἶδον (인지하다, 보다, 바라보다)
    • ὁράω (인지하다, 알아차리다, 발견하다)
    • ἀίω (인지하다, 보다, 듣다)
    • λάω (보다, 바라보다, 인지하다)
    • νοέω (인지하다, 관찰하다, 알아차리다)
  2. 관찰하다

  3. 보다

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION