헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξεύρημα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξεύρημα ἐξεύρηματος

형태분석: ἐξευρηματ (어간)

어원: from e)ceuri/skw

  1. 발명, 창제, 조작
  1. a thing found out, an invention

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐξεύρημα

발명이

ἐξευρήματε

발명들이

ἐξευρήματα

발명들이

속격 ἐξευρήματος

발명의

ἐξευρημάτοιν

발명들의

ἐξευρημάτων

발명들의

여격 ἐξευρήματι

발명에게

ἐξευρημάτοιν

발명들에게

ἐξευρήμασιν*

발명들에게

대격 ἐξεύρημα

발명을

ἐξευρήματε

발명들을

ἐξευρήματα

발명들을

호격 ἐξεύρημα

발명아

ἐξευρήματε

발명들아

ἐξευρήματα

발명들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τί ποτ’ ἄπληστοσ εἶ κακῶν, ἔρωτασ ἀπάτασ δόλιά τ’ ἐξευρήματα ἀσκοῦσα φίλτρα θ’ αἱματηρὰ δωμάτων; (Euripides, Helen, episode, dialogue 19:5)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 19:5)

  • "καθάπερ οἰέται δεῖν ὁ σοφὸσ Μητρόδωροσ, λέγων τὰ καλὰ πάντα καὶ σοφὰ καὶ περιττὰ τῆσ ψυχῆσ ἐξευρήματα τῆσ κατὰ σάρκα ἡδονῆσ ἕνεκα καὶ τῆσ ἐλπίδοσ τῆσ ὑπὲρ ταύτησ συνεστάναι καὶ πᾶν εἶναι κενὸν ἔργον, ὃ μὴ εἰσ τοῦτο κατατείνει. (Plutarch, Adversus Colotem, section 30 1:9)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 30 1:9)

  • "καὶ πάντα τὰ καλὰ καὶ σοφὰ ἐξευρήματα τῆσ περὶ γαστέρα ἡδονῆσ ἕνεκα γεγονέναι καὶ τῆσ ὑπὲρ ταύτησ ἐλπίδοσ ἀγαθῆσ, ὡσ ὁ σοφὸσ εἴρηκε Μητρόδωροσ. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 34)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 34)

  • μεταλλάσσουσι τῆσ ζωῆσ‧ ὁ δ’ ἐγκεχειρισμένοσ τὸν νοσέοντα, ἢν ἀποδείξῃ τὰ τῆσ τέχνησ ἐξευρήματα, σῴζων οὐκ ἀλλοιῶν φύσιν, ἀποίσει τὴν παρεοῦσαν <ἀθυμίην> ἢ τὴν παραυτίκα ἀπιστίην. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, PARAGGELIAI, ix.5)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, PARAGGELIAI, ix.5)

  • καί σφι τριξὰ ἐξευρήματα ἐγένετο, τοῖσι οἱ Ἕλληνεσ ἐχρήσαντο· (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 171 5:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 171 5:1)

유의어

  1. 발명

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION