Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐξεταστής

First declension Noun; Masculine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐξεταστής ἐξεταστοῦ

Structure: ἐξεταστ (Stem) + ης (Ending)

Etym.: e)ceta/zw

Sense

  1. an examiner, inquirer, a paymaster

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • εἰ δ’ ὑμᾶσ αὐτοὺσ δοκιμαστὰσ καὶ ἐξεταστὰσ ἐπιστήσετε τοῖσ ἀναθήμασιν, ὀκνῶ μὴ ἀπορήσωμεν τῶν δοκιμασθησομένων ἔτι, οὐδενὸσ ὑπομένοντοσ ὑπόδικον αὑτὸν καθιστάναι, καὶ ἀναλίσκοντα καὶ καταδαπανῶντα παρ’ αὑτοῦ κρίνεσθαι καὶ ὑπὲρ τῶν ὅλων κινδυνεύειν. (Lucian, Phalaris, book 2 13:1)
  • ὅπου δ’ ἡ φύσισ ἡγεμονίαν τῇ κρίσει πρὸσ εὔνοιαν οὐ δίδωσιν οὐδ’ ἀναμένει τὸν θρυλούμενον τῶν ἁλῶν μέδιμνον ἀλλὰ συγγεγέννηκε τὴν ἀρχὴν τῆσ φιλίασ, ἐνταῦθα δεῖ μὴ πικροὺσ εἶναι μηδ’ ἀκριβεῖσ τῶν ἁμαρτημάτων ἐξεταστάσ. (Plutarch, De fraterno amore, section 8 3:2)
  • ἡ φύσισ ἡγεμονίαν τῇ κρίσει πρὸσ εὔνοιαν οὐ δίδωσιν οὐδ’ ἀναμένει τὸν θρυλούμενον τῶν ἁλῶν μέδιμνον ἀλλὰ συγγεγέννηκε τὴν ἀρχὴν τῆσ φιλίασ, ἐνταῦθα δεῖ μὴ πικροὺσ εἶναι μηδ’ ἀκριβεῖσ τῶν ἁμαρτημάτων ἐξεταστάσ. (Plutarch, De fraterno amore, section 8 7:1)
  • καλοῦσι δὲ τούτουσ οἱ μὲν εὐθύνουσ οἱ δὲ λογιστὰσ οἱ δ’ ἐξεταστὰσ οἱ δὲ συνηγόρουσ. (Aristotle, Politics, Book 6 133:1)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION