헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δάκνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δάκνω

형태분석: δάκν (어간) + ω (인칭어미)

어원: Root DAK

  1. 물다, 깨물어 먹다, 깨물다, 갉아먹다
  1. to bite, to champ, to bite
  2. to sting or prick
  3. to bite or sting, I was stung, vexed

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δάκνω

(나는) 문다

δάκνεις

(너는) 문다

δάκνει

(그는) 문다

쌍수 δάκνετον

(너희 둘은) 문다

δάκνετον

(그 둘은) 문다

복수 δάκνομεν

(우리는) 문다

δάκνετε

(너희는) 문다

δάκνουσιν*

(그들은) 문다

접속법단수 δάκνω

(나는) 물자

δάκνῃς

(너는) 물자

δάκνῃ

(그는) 물자

쌍수 δάκνητον

(너희 둘은) 물자

δάκνητον

(그 둘은) 물자

복수 δάκνωμεν

(우리는) 물자

δάκνητε

(너희는) 물자

δάκνωσιν*

(그들은) 물자

기원법단수 δάκνοιμι

(나는) 물기를 (바라다)

δάκνοις

(너는) 물기를 (바라다)

δάκνοι

(그는) 물기를 (바라다)

쌍수 δάκνοιτον

(너희 둘은) 물기를 (바라다)

δακνοίτην

(그 둘은) 물기를 (바라다)

복수 δάκνοιμεν

(우리는) 물기를 (바라다)

δάκνοιτε

(너희는) 물기를 (바라다)

δάκνοιεν

(그들은) 물기를 (바라다)

명령법단수 δάκνε

(너는) 물어라

δακνέτω

(그는) 물어라

쌍수 δάκνετον

(너희 둘은) 물어라

δακνέτων

(그 둘은) 물어라

복수 δάκνετε

(너희는) 물어라

δακνόντων, δακνέτωσαν

(그들은) 물어라

부정사 δάκνειν

무는 것

분사 남성여성중성
δακνων

δακνοντος

δακνουσα

δακνουσης

δακνον

δακνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δάκνομαι

(나는) 물려진다

δάκνει, δάκνῃ

(너는) 물려진다

δάκνεται

(그는) 물려진다

쌍수 δάκνεσθον

(너희 둘은) 물려진다

δάκνεσθον

(그 둘은) 물려진다

복수 δακνόμεθα

(우리는) 물려진다

δάκνεσθε

(너희는) 물려진다

δάκνονται

(그들은) 물려진다

접속법단수 δάκνωμαι

(나는) 물려지자

δάκνῃ

(너는) 물려지자

δάκνηται

(그는) 물려지자

쌍수 δάκνησθον

(너희 둘은) 물려지자

δάκνησθον

(그 둘은) 물려지자

복수 δακνώμεθα

(우리는) 물려지자

δάκνησθε

(너희는) 물려지자

δάκνωνται

(그들은) 물려지자

기원법단수 δακνοίμην

(나는) 물려지기를 (바라다)

δάκνοιο

(너는) 물려지기를 (바라다)

δάκνοιτο

(그는) 물려지기를 (바라다)

쌍수 δάκνοισθον

(너희 둘은) 물려지기를 (바라다)

δακνοίσθην

(그 둘은) 물려지기를 (바라다)

복수 δακνοίμεθα

(우리는) 물려지기를 (바라다)

δάκνοισθε

(너희는) 물려지기를 (바라다)

δάκνοιντο

(그들은) 물려지기를 (바라다)

명령법단수 δάκνου

(너는) 물려져라

δακνέσθω

(그는) 물려져라

쌍수 δάκνεσθον

(너희 둘은) 물려져라

δακνέσθων

(그 둘은) 물려져라

복수 δάκνεσθε

(너희는) 물려져라

δακνέσθων, δακνέσθωσαν

(그들은) 물려져라

부정사 δάκνεσθαι

물려지는 것

분사 남성여성중성
δακνομενος

δακνομενου

δακνομενη

δακνομενης

δακνομενον

δακνομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓δακνον

(나는) 물고 있었다

έ̓δακνες

(너는) 물고 있었다

έ̓δακνεν*

(그는) 물고 있었다

쌍수 ἐδάκνετον

(너희 둘은) 물고 있었다

ἐδακνέτην

(그 둘은) 물고 있었다

복수 ἐδάκνομεν

(우리는) 물고 있었다

ἐδάκνετε

(너희는) 물고 있었다

έ̓δακνον

(그들은) 물고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδακνόμην

(나는) 물려지고 있었다

ἐδάκνου

(너는) 물려지고 있었다

ἐδάκνετο

(그는) 물려지고 있었다

쌍수 ἐδάκνεσθον

(너희 둘은) 물려지고 있었다

ἐδακνέσθην

(그 둘은) 물려지고 있었다

복수 ἐδακνόμεθα

(우리는) 물려지고 있었다

ἐδάκνεσθε

(너희는) 물려지고 있었다

ἐδάκνοντο

(그들은) 물려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μέμνησό νυν δάκνειν διαβάλλειν, τοὺσ λόφουσ κατεσθίειν, χὤπωσ τὰ κάλλαἰ ἀποφαγὼν ἥξεισ πάλιν. (Aristotle, Episode24)

    (아리스토텔레스, Episode24)

  • ἕτοιμόσ εἰμ’ ἔγωγε, κοὐκ ἀναδύομαι, δάκνειν δάκνεσθαι πρότεροσ, εἰ τούτῳ δοκεῖ, τἄπη, τὰ μέλη, τὰ νεῦρα τῆσ τραγῳδίασ, καὶ νὴ Δία τὸν Πηλέα γε καὶ τὸν Αἰόλον καὶ τὸν Μελέαγρον κἄτι μάλα τὸν Τήλεφον. (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene 1:1)

    (아리스토파네스, Frogs, Lyric-Scene 1:1)

  • τὼ δ’ οὐκ ἄρ’ ᾔστην οὐδὲν ἄλλο πλὴν δάκνειν. (Aristophanes, Birds, Prologue 1:15)

    (아리스토파네스, Birds, Prologue 1:15)

  • ἀλλὰ μὴ μέλλωμεν ἤδη τώδε τίλλειν καὶ δάκνειν. (Aristophanes, Birds, Agon, 1)

    (아리스토파네스, Birds, Agon, 1)

  • μὰ τὸν Ἀπόλλω ’γὼ μὲν οὔ, ἢν μὴ διάθωνταί γ’ οἵδε διαθήκην ἐμοὶ ἥνπερ ὁ πίθηκοσ τῇ γυναικὶ διέθετο, ὁ μαχαιροποιόσ, μήτε δάκνειν τούτουσ ἐμὲ μήτ’ ὀρχίπεδ’ ἕλκειν μήτ’ ὀρύττειν ‐ οὔτι που τόν ‐ ; (Aristophanes, Birds, Episode3)

    (아리스토파네스, Birds, Episode3)

유의어

  1. to sting or prick

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION