헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ξυστός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ξυστός ξυστόν

형태분석: ξυστ (어간) + ος (어미)

어원: cu/w

  1. 교양 있는, 세련된, 고상한
  1. scraped, polished

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ξυστός

교양 있는 (이)가

ξύστον

교양 있는 (것)가

속격 ξυστοῦ

교양 있는 (이)의

ξύστου

교양 있는 (것)의

여격 ξυστῷ

교양 있는 (이)에게

ξύστῳ

교양 있는 (것)에게

대격 ξυστόν

교양 있는 (이)를

ξύστον

교양 있는 (것)를

호격 ξυστέ

교양 있는 (이)야

ξύστον

교양 있는 (것)야

쌍수주/대/호 ξυστώ

교양 있는 (이)들이

ξύστω

교양 있는 (것)들이

속/여 ξυστοῖν

교양 있는 (이)들의

ξύστοιν

교양 있는 (것)들의

복수주격 ξυστοί

교양 있는 (이)들이

ξύστα

교양 있는 (것)들이

속격 ξυστῶν

교양 있는 (이)들의

ξύστων

교양 있는 (것)들의

여격 ξυστοῖς

교양 있는 (이)들에게

ξύστοις

교양 있는 (것)들에게

대격 ξυστούς

교양 있는 (이)들을

ξύστα

교양 있는 (것)들을

호격 ξυστοί

교양 있는 (이)들아

ξύστα

교양 있는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ξυστός

ξυστοῦ

교양 있는 (이)의

ξυστότερος

ξυστοτεροῦ

더 교양 있는 (이)의

ξυστότατος

ξυστοτατοῦ

가장 교양 있는 (이)의

부사 ξύστως

ξυστότερον

ξυστότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τούτοισ ὁ μὲν Πολύβιόσ φησιν ἔτι κοιμωμένοισ ἐπιπεσεῖν τοὺσ Ῥωμαίουσ, ὁ δὲ Νασικᾶσ ὀξὺν ἀγῶνα περὶ τοῖσ ἄκροισ γενέσθαι καὶ κίνδυνον, αὐτὸσ δὲ Θρᾷκα μισθοφόρον εἰσ χεῖρασ συνδραμόντα τῷ ξυστῷ διὰ τοῦ στήθουσ πατάξασ καταβαλεῖν, ἐκβιασθέντων δὲ τῶν πολεμίων, καὶ τοῦ Μίλωνοσ αἴσχιστα φεύγοντοσ ἄνευ τῶν ὅπλων μονοχίτωνοσ, ἀσφαλῶσ ἀκολουθεῖν, ἅμα καταβιβάζων εἰσ τὴν χώραν τὸ στράτευμα. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 16 2:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 16 2:1)

  • τοῖσ μὲν γὰρ ἄλλοισ νοσήμασι τῆσ ψυχῆσ, οἱο͂ν φιλαργυρίᾳ φιλοδοξίᾳ φιληδονίᾳ, τὸ γοῦν τυγχάνειν ὧν ἐφίενται περίεστι, τοῖσ δ’ ἀδολέσχοισ τοῦτο συμβαίνει χαλεπώτατον ἐπιθυμοῦντεσ γὰρ ἀκροατῶν οὐ τυγχάνουσιν, ἀλλὰ πᾶσ φεύγει προτροπάδην κἂν ἐν ἡμικυκλίῳ τινὶ καθεζόμενοι κἂν περιπατοῦντεσ ἐν ξυστῷ θεάσωνται προσφοιτῶντα, ταχέωσ ἀνάζευξιν αὑτοῖσ παρεγγυῶσι. (Plutarch, De garrulitate, section 24)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 24)

  • ἀλλ’ ἀπιόντασ ἐν τῷ ξυστῷ ταῦτα καὶ ταῖσ παλαίστραισ διαλέγεσθαι τοῖσ ἀθληταῖσ, οὓσ τῶν βιβλίων ἐξελόντεσ ἀεὶ διημερεύειν ἐν σκώμμασι καὶ βωμολοχίαισ ἐθίζοντεσ, ὡσ ὁ κομψὸσ Ἀρίστων ἔλεγε, τοῖσ ἐν γυμνασίῳ κίοσιν ὁμοίωσ λιπαροὺσ πεποιήκασι καὶ λιθίνουσ. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 20 10:1)

    (플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 20 10:1)

  • καὶ τόν μὲν λόφον ἀπέρραξε μετὰ θατέρου πτεροῦ, τὸ δὲ κράνοσ πρὸσ τὴν πληγὴν ἀκριβῶσ καὶ μόλισ ἀντέσχεν, ὥστε τῶν πρώτων ψαῦσαι τριχῶν τὴν πτέρυγα τῆσ κοπίδοσ, ἑτέραν δὲ τόν Σπιθριδάτην πάλιν ἐπαιρόμενον ἔφθασε Κλεῖτοσ ὁ μέλασ τῷ ξυστῷ διελάσασ μέσον, ὁμοῦ δὲ καὶ Ῥοισάκησ ἔπεσεν ὑπὸ Ἀλεξάνδρου ξίφει πληγείσ. (Plutarch, Alexander, chapter 16 5:2)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 16 5:2)

  • ἂν δὲ μηδὲν ἀναγκαῖον ᾖ κατὰ πόλιν, τὸν μὲν ἵππον ὁ παῖσ προάγει εἰσ ἀγρόν, ἐγὼ δὲ περιπάτῳ χρῶμαι τῇ εἰσ ἀγρὸν ὁδῷ ἴσωσ ἄμεινον, ὦ Σώκρατεσ, ἢ εἰ ἐν τῷ ξυστῷ περιπατοίην. (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 11 16:1)

    (크세노폰, Works on Socrates, , chapter 11 16:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION