βουκόλιον
2군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
βουκόλιον
형태분석:
βουκολι
(어간)
+
ον
(어미)
뜻
- 소떼
- a herd of cattle
- a means of beguiling
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἀφελεῖσ πᾶν διανοῖγον μήτραν, τὰ ἀρσενικά, τῷ Κυρίῳ. πᾶν διανοῖγον μήτραν ἐκ βουκολίων ἢ ἐν τοῖσ κτήνεσί σου, ὅσα ἐὰν γένηταί σοι, τὰ ἀρσενικὰ ἁγιάσεισ τῷ Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Exodus 13:12)
(70인역 성경, 탈출기 13:12)
- δεκτὰ ὑμῖν ἄμωμα ἄρσενα ἐκ τῶν βουκολίων ἢ ἐκ τῶν προβάτων καὶ ἐκ τῶν αἰγῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 22:19)
(70인역 성경, 레위기 22:19)
- καὶ ἄνθρωποσ ὃσ ἂν προσενέγκῃ θυσίαν σωτηρίου τῷ Κυρίῳ διαστείλασ εὐχὴν ἢ κατὰ αἵρεσιν ἢ ἐν ταῖσ ἑορταῖσ ὑμῶν, ἐκ τῶν βουκολίων ἢ ἐκ τῶν προβάτων ἄμωμον ἔσται εἰσδεκτόν, πᾶσ μῶμοσ οὐκ ἔσται ἐν αὐτῷ. (Septuagint, Liber Leviticus 22:21)
(70인역 성경, 레위기 22:21)
- καὶ περιεποιήσατο Σαοὺλ καὶ πᾶσ ὁ λαὸσ τὸν Ἀγὰγ ζῶντα καὶ τὰ ἀγαθὰ τῶν ποιμνίων καὶ τῶν βουκολίων καὶ τῶν ἐδεσμάτων καὶ τῶν ἀμπελώνων καὶ πάντων τῶν ἀγαθῶν καὶ οὐκ ἐβούλοντο ἐξολοθρεῦσαι αὐτά. καὶ πᾶν ἔργον ἠτιμωμένον καὶ ἐξουδενωμένον ἐξωλόθρευσαν. (Septuagint, Liber I Samuelis 15:9)
(70인역 성경, 사무엘기 상권 15:9)
- καὶ ἦλθε πάροδοσ τῷ ἀνδρὶ τῷ πλουσίῳ, καὶ ἐφείσατο λαβεῖν ἐκ τῶν ποιμνίων αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν βουκολίων αὐτοῦ τοῦ ποιῆσαι τῷ ξένῳ ὁδοιπόρῳ τῷ ἐλθόντι πρὸσ αὐτὸν καὶ ἔλαβε τὴν ἀμνάδα τοῦ πένητοσ καὶ ἐποίησεν αὐτὴν τῷ ἀνδρὶ τῷ ἐλθόντι πρὸσ αὐτόν. (Septuagint, Liber II Samuelis 12:4)
(70인역 성경, 사무엘기 하권 12:4)
유의어
-
소떼
-
a means of beguiling