- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βέβηλος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: bebēlos 고전 발음: [베벨:로] 신약 발음: [배벨로]

기본형: βέβηλος βέβηλη βέβηλον

형태분석: βεβηλ (어간) + ος (어미)

어원: βηλός, with βε- as a redupl.

  1. 흐린, 더러운, 지저분한, 불결한
  1. allowable to be trodden, permitted to human use
  2. unhallowed, impure, uninitiated in

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βέβηλος

(이)가

βέβήλη

(이)가

βέβηλον

(것)가

속격 βεβήλου

(이)의

βέβήλης

(이)의

βεβήλου

(것)의

여격 βεβήλῳ

(이)에게

βέβήλῃ

(이)에게

βεβήλῳ

(것)에게

대격 βέβηλον

(이)를

βέβήλην

(이)를

βέβηλον

(것)를

호격 βέβηλε

(이)야

βέβήλη

(이)야

βέβηλον

(것)야

쌍수주/대/호 βεβήλω

(이)들이

βέβήλα

(이)들이

βεβήλω

(것)들이

속/여 βεβήλοιν

(이)들의

βέβήλαιν

(이)들의

βεβήλοιν

(것)들의

복수주격 βέβηλοι

(이)들이

βέβηλαι

(이)들이

βέβηλα

(것)들이

속격 βεβήλων

(이)들의

βέβηλῶν

(이)들의

βεβήλων

(것)들의

여격 βεβήλοις

(이)들에게

βέβήλαις

(이)들에게

βεβήλοις

(것)들에게

대격 βεβήλους

(이)들을

βέβήλας

(이)들을

βέβηλα

(것)들을

호격 βέβηλοι

(이)들아

βέβηλαι

(이)들아

βέβηλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διαστεῖλαι ἀνὰ μέσον τῶν ἁγίων καὶ τῶν βεβήλων, καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ἀκαθάρτων καὶ τῶν καθαρῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 10:10)

    (70인역 성경, 레위기 10:10)

  • καὶ ἀπεκρίθη ὁ ἱερεὺς τῷ Δαυίδ, καὶ εἶπεν. οὐκ εἰσὶν ἄρτοι βέβηλοι ὑπὸ τὴν χεῖρά μου, ὅτι ἀλλ᾿ ἢ ἄρτοι ἅγιοί εἰσιν. εἰ πεφυλαγμένα τὰ παιδάριά ἐστιν ἀπὸ γυναικός, καὶ φάγεται. (Septuagint, Liber I Samuelis 21:4)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 21:4)

  • καὶ ἀπεκρίθη Δαυὶδ τῷ ἱερεῖ καὶ εἶπεν αὐτῷ. ἀλλὰ ἀπὸ γυναικὸς ἀπεσχήμεθα ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν. ἐν τῷ ἐξελθεῖν με εἰς ὁδὸν γέγονε πάντα τὰ παιδία ἡγνισμένα, καὶ αὐτὴ ἡ ὁδὸς βέβηλος, διότι ἁγιασθήσεται σήμερον διὰ τὰ σκεύη μου. (Septuagint, Liber I Samuelis 21:5)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 21:5)

  • καὶ ταῖς μιαραῖς χερσὶ τὰ ἱερὰ σκεύη λαμβάνων καὶ τὰ ὑπ᾿ ἄλλων βασιλέων ἀνατεθέντα πρὸς αὔξησιν καὶ δόξαν τοῦ τόπου καὶ τιμὴν ταῖς βεβήλοις χερσὶ συσσύρων ἐπεδίδου. (Septuagint, Liber Maccabees II 5:16)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 5:16)

  • Κύριε Κύριε, βασιλεῦ τῶν οὐρανῶν καὶ δέσποτα πάσης κτίσεως, ἅγιε ἐν ἁγίοις, μόναρχε, παντοκράτωρ, πρόσχες ἡμῖν καταπονουμένοις ὑπὸ ἀνοσίου καὶ βεβήλου θράσει καὶ σθένει πεφρυαγμένου. (Septuagint, Liber Maccabees III 2:2)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 2:2)

  • ἐν δὲ τῇ ἡμετέρᾳ καταπτώσει ὁ θρασὺς καὶ βέβηλος οὗτος ἐπιτηδεύει καθυβρίσαι τὸν ἐπὶ τῆς γῆς ἀναδεδειγμένον τῷ ὀνόματι τῆς δόξης σου ἅγιον τόπον. (Septuagint, Liber Maccabees III 2:14)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 2:14)

  • οὐ βέβηλος, ὦ τελέται τοῦ νέου Διονύσου . (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 48)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 48)

  • οἱ δὲ οἰκέται, καὶ εἴ τις ἄλλος ἐστὶν βέβηλός τε καὶ ἄγροικος, πύλας πάνυ μεγάλας τοῖς ὠσὶν ἐπίθεσθε. (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 492:4)

    (플라톤, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 492:4)

  • μή τις πόρνος ἢ βέβηλος ὡς Ἠσαῦ, ὃς ἀντὶ βρώσεως μιᾶς ἀπέδετο τὰ πρωτοτόκια ἑαυτοῦ. (PROS EBRAIOUS, chapter 7 181:1)

    (PROS EBRAIOUS, chapter 7 181:1)

관련어

명사

형용사

동사

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION