헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄωρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄωρος ἄωρον

형태분석: ἀ (접두사) + ωρ (어간) + ος (어미)

어원: w(/ra

  1. 제철이 아닌, 시기가 나쁜
  2. 시기상조의, 성숙하지 않은, 덜 익은
  3. 젊음이 없는, 못생긴, 추악한
  1. untimely, unseasonable, unbecoming
  2. unripe
  3. without youthful freshness, ugly

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓ωρος

제철이 아닌 (이)가

ά̓ωρον

제철이 아닌 (것)가

속격 ἀώρου

제철이 아닌 (이)의

ἀώρου

제철이 아닌 (것)의

여격 ἀώρῳ

제철이 아닌 (이)에게

ἀώρῳ

제철이 아닌 (것)에게

대격 ά̓ωρον

제철이 아닌 (이)를

ά̓ωρον

제철이 아닌 (것)를

호격 ά̓ωρε

제철이 아닌 (이)야

ά̓ωρον

제철이 아닌 (것)야

쌍수주/대/호 ἀώρω

제철이 아닌 (이)들이

ἀώρω

제철이 아닌 (것)들이

속/여 ἀώροιν

제철이 아닌 (이)들의

ἀώροιν

제철이 아닌 (것)들의

복수주격 ά̓ωροι

제철이 아닌 (이)들이

ά̓ωρα

제철이 아닌 (것)들이

속격 ἀώρων

제철이 아닌 (이)들의

ἀώρων

제철이 아닌 (것)들의

여격 ἀώροις

제철이 아닌 (이)들에게

ἀώροις

제철이 아닌 (것)들에게

대격 ἀώρους

제철이 아닌 (이)들을

ά̓ωρα

제철이 아닌 (것)들을

호격 ά̓ωροι

제철이 아닌 (이)들아

ά̓ωρα

제철이 아닌 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̓ωρος

ἀώρου

제철이 아닌 (이)의

ἀωρότερος

ἀωροτέρου

더 제철이 아닌 (이)의

ἀωρότατος

ἀωροτάτου

가장 제철이 아닌 (이)의

부사 ἀώρως

ἀωρότερον

ἀωρότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τίσ γὰρ οἶδεν, εἰ ὁ θεὸσ πατρικῶσ κηδόμενοσ τοῦ ἀνθρωπείου γένουσ καὶ προορώμενοσ τὰ μέλλοντα συμβήσεσθαι προεξάγει τινὰσ ἐκ τοῦ ζῆν ἀὼρουσ ; (Plutarch, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 311)

    (플루타르코스, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 311)

  • μάλιστα δὲ πάντων φοβούμενοσ τὰσ ἀγρυπνίασ ἐνέβαλεν εἰσ πότουσ ἑαυτὸν καὶ μέθασ ἀώρουσ καὶ παρ’ ἡλικίαν, ὥσπερ ἀπόδρασιν τῶν φροντίδων τὸν ὕπνον μηχανώμενοσ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 45 3:2)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 45 3:2)

  • ὥστ’ αὐτοὺσ ἡμεῖσ θηρεύομεν ὄντασ ἀώρουσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 63 4:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 63 4:1)

  • ἐγάμουν δὲ δι’ ἁρπαγῆσ, οὐ μικρὰσ Οὐδὲ ἀώρουσ πρὸσ γάμον, ἀλλὰ καὶ ἀκμαζούσασ καὶ πεπείρουσ. (Plutarch, Lycurgus, chapter 15 3:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 15 3:1)

  • τοῖσ μὲν οὖν πολλοῖσ ἐκ τούτων ἀπηχθάνετο, τοῖσ δὲ χρηστοῖσ καὶ σώφροσι διὰ τὸν ἄλλον βίον οὐκ ἦν ἀρεστόσ, ὡσ Κικέρων φησίν, ἀλλ’ ἐμισεῖτο, βδελυττομένων αὐτοῦ μέθασ ἀώρουσ καὶ δαπάνασ ἐπαχθεῖσ καὶ κυλινδήσεισ ἐν γυναίοισ, καὶ μεθ’ ἡμέραν μὲν ὕπνουσ καὶ περιπάτουσ ἀλύοντοσ καὶ κραιπαλῶντοσ, νύκτωρ δὲ κώμουσ καὶ θέατρα καὶ διατριβὰσ ἐν γάμοισ μίμων καὶ γελωτοποιῶν. (Plutarch, Antony, chapter 9 3:1)

    (플루타르코스, Antony, chapter 9 3:1)

유의어

  1. 시기상조의

  2. 젊음이 없는

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION