고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: αὔω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | αύ̓ω (나는) 탄다 |
αύ̓εις (너는) 탄다 |
αύ̓ει (그는) 탄다 |
쌍수 | αύ̓ετον (너희 둘은) 탄다 |
αύ̓ετον (그 둘은) 탄다 |
||
복수 | αύ̓ομεν (우리는) 탄다 |
αύ̓ετε (너희는) 탄다 |
αύ̓ουσιν* (그들은) 탄다 |
|
접속법 | 단수 | αύ̓ω (나는) 타자 |
αύ̓ῃς (너는) 타자 |
αύ̓ῃ (그는) 타자 |
쌍수 | αύ̓ητον (너희 둘은) 타자 |
αύ̓ητον (그 둘은) 타자 |
||
복수 | αύ̓ωμεν (우리는) 타자 |
αύ̓ητε (너희는) 타자 |
αύ̓ωσιν* (그들은) 타자 |
|
기원법 | 단수 | αύ̓οιμι (나는) 타기를 (바라다) |
αύ̓οις (너는) 타기를 (바라다) |
αύ̓οι (그는) 타기를 (바라다) |
쌍수 | αύ̓οιτον (너희 둘은) 타기를 (바라다) |
αὐοίτην (그 둘은) 타기를 (바라다) |
||
복수 | αύ̓οιμεν (우리는) 타기를 (바라다) |
αύ̓οιτε (너희는) 타기를 (바라다) |
αύ̓οιεν (그들은) 타기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | αύ̓ε (너는) 타라 |
αὐέτω (그는) 타라 |
|
쌍수 | αύ̓ετον (너희 둘은) 타라 |
αὐέτων (그 둘은) 타라 |
||
복수 | αύ̓ετε (너희는) 타라 |
αὐόντων, αὐέτωσαν (그들은) 타라 |
||
부정사 | αύ̓ειν 타는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
αὐων αὐοντος | αὐουσα αὐουσης | αὐον αὐοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | αύ̓ομαι (나는) 타여진다 |
αύ̓ει, αύ̓ῃ (너는) 타여진다 |
αύ̓εται (그는) 타여진다 |
쌍수 | αύ̓εσθον (너희 둘은) 타여진다 |
αύ̓εσθον (그 둘은) 타여진다 |
||
복수 | αὐόμεθα (우리는) 타여진다 |
αύ̓εσθε (너희는) 타여진다 |
αύ̓ονται (그들은) 타여진다 |
|
접속법 | 단수 | αύ̓ωμαι (나는) 타여지자 |
αύ̓ῃ (너는) 타여지자 |
αύ̓ηται (그는) 타여지자 |
쌍수 | αύ̓ησθον (너희 둘은) 타여지자 |
αύ̓ησθον (그 둘은) 타여지자 |
||
복수 | αὐώμεθα (우리는) 타여지자 |
αύ̓ησθε (너희는) 타여지자 |
αύ̓ωνται (그들은) 타여지자 |
|
기원법 | 단수 | αὐοίμην (나는) 타여지기를 (바라다) |
αύ̓οιο (너는) 타여지기를 (바라다) |
αύ̓οιτο (그는) 타여지기를 (바라다) |
쌍수 | αύ̓οισθον (너희 둘은) 타여지기를 (바라다) |
αὐοίσθην (그 둘은) 타여지기를 (바라다) |
||
복수 | αὐοίμεθα (우리는) 타여지기를 (바라다) |
αύ̓οισθε (너희는) 타여지기를 (바라다) |
αύ̓οιντο (그들은) 타여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | αύ̓ου (너는) 타여져라 |
αὐέσθω (그는) 타여져라 |
|
쌍수 | αύ̓εσθον (너희 둘은) 타여져라 |
αὐέσθων (그 둘은) 타여져라 |
||
복수 | αύ̓εσθε (너희는) 타여져라 |
αὐέσθων, αὐέσθωσαν (그들은) 타여져라 |
||
부정사 | αύ̓εσθαι 타여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
αὐομενος αὐομενου | αὐομενη αὐομενης | αὐομενον αὐομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ηῦ̓ον (나는) 타고 있었다 |
ηῦ̓ες (너는) 타고 있었다 |
ηῦ̓εν* (그는) 타고 있었다 |
쌍수 | ηύ̓ετον (너희 둘은) 타고 있었다 |
ηὐέτην (그 둘은) 타고 있었다 |
||
복수 | ηύ̓ομεν (우리는) 타고 있었다 |
ηύ̓ετε (너희는) 타고 있었다 |
ηῦ̓ον (그들은) 타고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ηὐόμην (나는) 타여지고 있었다 |
ηύ̓ου (너는) 타여지고 있었다 |
ηύ̓ετο (그는) 타여지고 있었다 |
쌍수 | ηύ̓εσθον (너희 둘은) 타여지고 있었다 |
ηὐέσθην (그 둘은) 타여지고 있었다 |
||
복수 | ηὐόμεθα (우리는) 타여지고 있었다 |
ηύ̓εσθε (너희는) 타여지고 있었다 |
ηύ̓οντο (그들은) 타여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, Fabius Maximus, chapter 6 4:1)
(플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 4,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기