αὐτοκράτωρ
Third declension Noun; Masculine
Transliteration:
Principal Part:
αὐτοκράτωρ
αὐτοκράτορος
Structure:
αὐτοκρατωρ
(Stem)
Sense
- absolute ruler; autocrat
- a title applied to such ruler; equivalent of Latin title imperator
Declension
Third declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- μὲν γὰρ ἢ τῆσ σῆσ δεξιᾶσ οὐδαμῶσ ἐκεῖνοι ἄξιοι, τὸν Ἑρμῆν δὲ αὐτοκράτορα, εἰ δοκεῖ, τῆσ κολάσεωσ κατάπεμψον ἐπ’ αὐτούσ, ὃσ ἅτε δὴ περὶ λόγουσ ἔχων καὶ αὐτὸσ τάχιστα εἴσεται τούσ τε ὀρθῶσ φιλοσοφοῦντασ καὶ τοὺσ μή. (Lucian, Fugitivi, (no name) 22:6)
- νέον μὲν γὰρ ἄρχοντα θορύβοισ καὶ καταβοήσεσιν εἰσ μαλακίαν καὶ δειλίαν ἐπιταραχθέντα τῶν ἀσφαλεστάτων ἐκπεσεῖν λογισμῶν εἰκόσ ἐστι καὶ συγγνωστόν Πομπήϊον δὲ Μάγνον, οὗ Ῥωμαῖοι τὸ μὲν στρατόπεδον πατρίδα, σύγκλητον δὲ τὴν σκηνήν, ἀποστάτασ δὲ καὶ προδότασ τοὺσ ἐν Ῥώμῃ πολιτευομένουσ καὶ στρατηγοῦντασ καὶ ὑπατεύοντασ ἐκάλουν, ἀρχόμενον δὲ ὑπ’ οὐδενὸσ ἔγνωσαν, πάσασ δὲ αὐτοκράτορα στρατευσάμενον ἄριστα τὰσ στρατείασ, τίσ ἂν ἀνάσχοιτο τοῖσ Φαωνίου σκώμμασι καὶ Δομετίου, καὶ ἵνα μὴ Ἀγαμέμνων λέγηται, παρ’ ἐλάχιστον ἐκβιασθέντα τὸν περὶ τῆσ ἡγεμονίασ καὶ ἐλευθερίασ ἀναρρῖψαι κίνδυνον; (Plutarch, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 4 2:1)
- Ιοὐδαῖοσ γάρ τισ Ιὠνάθησ τοὔνομα στάσιν ἐξεγείρασ ἐν Κυρήνῃ καὶ δισχιλίουσ τῶν ἐγχωρίων συναναπείσασ, ἐκείνοισ μὲν αἴτιοσ ἀπωλείασ ἐγένετο, αὐτὸσ δὲ ὑπὸ τοῦ τῆσ χώρασ ἡγεμονεύοντοσ δεθεὶσ καὶ ἐπὶ τὸν αὐτοκράτορα πεμφθεὶσ ἔφασκεν ἐμὲ αὐτῷ ὅπλα πεπομφέναι καὶ χρήματα. (Flavius Josephus, 500:1)
- "καίτοι κρεῖττον ἦν τῷ πρὸσ ἐκεῖνον ἐλέῳ, μὴ τῷ πρὸσ αὐτοκράτορα φθόνῳ λυθῆναι τὸν θρίαμβον. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 31 4:2)
- διαστάντων δὲ πάντων καὶ δεξαμένων αὐτόν ὡσ αὐτοκράτορα κόσμῳ καὶ σιωπῇ, τὸ μὲν χρυσίον ἄρασ ἀπὸ τοῦ ζυγοῦ τοῖσ ὑπηρέταισ ἔδωκε, τὸν δὲ ζυγὸν καὶ τὰ σταθμὰ τοὺσ Κελτοὺσ λαβόντασ ἀποχωρεῖν ἐκέλευσεν εἰπὼν, ὡσ σιδήρῳ πάτριόν ἐστι Ῥωμαίοισ, οὐ χρυσῷ τὴν πατρίδα σῴζειν. (Plutarch, Camillus, chapter 29 2:1)