헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄτρακτος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄτρακτος ἀτράκτου

형태분석: ἀτρακτ (어간) + ος (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 가락, 물레가락
  2. 화살, 다트
  1. spindle
  2. arrow
  3. upper part of a ship's mast
  4. spindle-shaped cautery

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄτρακτος

가락이

ἀτράκτω

가락들이

ά̓τρακτοι

가락들이

속격 ἀτράκτου

가락의

ἀτράκτοιν

가락들의

ἀτράκτων

가락들의

여격 ἀτράκτῳ

가락에게

ἀτράκτοιν

가락들에게

ἀτράκτοις

가락들에게

대격 ά̓τρακτον

가락을

ἀτράκτω

가락들을

ἀτράκτους

가락들을

호격 ά̓τρακτε

가락아

ἀτράκτω

가락들아

ά̓τρακτοι

가락들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκβαίνειν τύπον ἐχούσασ ἀνθρωποειδῆ τὸν δ’ ὄγκον εὐσταλεῖσ, κινουμένασ δ’ οὐχ ὁμοίωσ, ἀλλὰ τὰσ μὲν ἐκπηδᾶν ἐλαφρότητι θαυμαστῇ καὶ διᾴττειν ἐπ’ εὐθείασ ἄνω, τὰσ δ’ ὥσπερ οἱ ἄτρακτοι περιστρεφομένασ ἅμα κύκλῳ· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 14:1)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 22 14:1)

  • ἔκειτο δὲ πάλαι καὶ σανδάλια καὶ ἄτρακτοι; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 30 2:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 30 2:1)

유의어

  1. 가락

  2. 화살

  3. upper part of a ship's mast

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION