헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄρδω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄρδω

형태분석: ά̓ρδ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 마시다, 하다, 먹다
  2. 새롭게 하다, 재충전하다, 아끼다
  1. to water
  2. to water, to drink
  3. to water, to be watered
  4. to refresh, cherish

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ά̓ρδω

ά̓ρδεις

ά̓ρδει

쌍수 ά̓ρδετον

ά̓ρδετον

복수 ά̓ρδομεν

ά̓ρδετε

ά̓ρδουσιν*

접속법단수 ά̓ρδω

ά̓ρδῃς

ά̓ρδῃ

쌍수 ά̓ρδητον

ά̓ρδητον

복수 ά̓ρδωμεν

ά̓ρδητε

ά̓ρδωσιν*

기원법단수 ά̓ρδοιμι

ά̓ρδοις

ά̓ρδοι

쌍수 ά̓ρδοιτον

ἀρδοίτην

복수 ά̓ρδοιμεν

ά̓ρδοιτε

ά̓ρδοιεν

명령법단수 ά̓ρδε

ἀρδέτω

쌍수 ά̓ρδετον

ἀρδέτων

복수 ά̓ρδετε

ἀρδόντων, ἀρδέτωσαν

부정사 ά̓ρδειν

분사 남성여성중성
ἀρδων

ἀρδοντος

ἀρδουσα

ἀρδουσης

ἀρδον

ἀρδοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ά̓ρδομαι

ά̓ρδει, ά̓ρδῃ

ά̓ρδεται

쌍수 ά̓ρδεσθον

ά̓ρδεσθον

복수 ἀρδόμεθα

ά̓ρδεσθε

ά̓ρδονται

접속법단수 ά̓ρδωμαι

ά̓ρδῃ

ά̓ρδηται

쌍수 ά̓ρδησθον

ά̓ρδησθον

복수 ἀρδώμεθα

ά̓ρδησθε

ά̓ρδωνται

기원법단수 ἀρδοίμην

ά̓ρδοιο

ά̓ρδοιτο

쌍수 ά̓ρδοισθον

ἀρδοίσθην

복수 ἀρδοίμεθα

ά̓ρδοισθε

ά̓ρδοιντο

명령법단수 ά̓ρδου

ἀρδέσθω

쌍수 ά̓ρδεσθον

ἀρδέσθων

복수 ά̓ρδεσθε

ἀρδέσθων, ἀρδέσθωσαν

부정사 ά̓ρδεσθαι

분사 남성여성중성
ἀρδομενος

ἀρδομενου

ἀρδομενη

ἀρδομενης

ἀρδομενον

ἀρδομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τόν τ’ ἰχθυόρρουν ποταμὸν Ὑπερείδην περᾷσ, ὃσ ἠπίαισ φωναῖσιν, ἔμφρονοσ λόγου κόμποισ παφλάζων, ὑπτίοισ πυκνώμασι πρὸσ πᾶν ἀπαντῶν κλῇθρ’ ὅταν λύσασ ἔχῃ, μισθωτὸσ ἄρδει πεδία τοῦ δεδωκότοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 27 2:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 27 2:5)

  • στρατὸσ δ’ ὁ λοιπὸσ ἔν τε Βοιωτῶν χθονὶ διώλλυθ’, οἱ μὲν ἀμφὶ κρηναῖον γάνοσ δίψῃ πονοῦντεσ, οἱ δ’ ὑπ’ ἄσθματοσ κενοὶ διεκπερῶμεν ἔσ τε Φωκέων χθόνα καὶ Δωρίδ’ αἰᾶν, Μηλιᾶ τε κόλπον, οὗ Σπερχειὸσ ἄρδει πεδίον εὐμενεῖ ποτῷ· (Aeschylus, Persians, episode 6:2)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode 6:2)

  • μίμνουσι δ’ ἔνθα πεδίον Ἀσωπὸσ ῥοαῖσ ἄρδει, φίλον πίασμα Βοιωτῶν χθονί· (Aeschylus, Persians, episode, iambics 2:4)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode, iambics 2:4)

  • ὑγίεντα δ’ εἴ τισ ὄλβον ἄρδει, ἐξαρκέων κτεάτεσσι καὶ εὐλογίαν προστιθείσ, μὴ ματεύσῃ θεὸσ γενέσθαι. (Pindar, Odes, olympian odes, olympian 5 14:1)

    (핀다르, Odes, olympian odes, olympian 5 14:1)

  • τὸ δὲ ἀπὸ τῶν νεύρων καὶ σαρκῶν ἀπιὸν αὖ γλίσχρον καὶ λιπαρὸν ἅμα μὲν τὴν σάρκα κολλᾷ πρὸσ τὴν τῶν ὀστῶν φύσιν αὐτό τε τὸ περὶ τὸν μυελὸν ὀστοῦν τρέφον αὔξει, τὸ δ’ αὖ διὰ τὴν πυκνότητα τῶν ὀστῶν διηθούμενον καθαρώτατον γένοσ τῶν τριγώνων λειότατόν τε καὶ λιπαρώτατον, λειβόμενον ἀπὸ τῶν ὀστῶν καὶ στάζον, ἄρδει τὸν μυελόν. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 428:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 428:1)

유의어

  1. to water

  2. 마시다

  3. to water

  4. 새롭게 하다

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION