헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποτρόπαιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποτρόπαιος

형태분석: ἀποτροπαι (어간) + ος (어미)

어원: a)potre/pw

  1. 불운한, 불행한, 불길한
  1. averting evil
  2. that ought to be averted, ill-omened

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀποτρόπαιος

(이)가

ἀποτρόπαιον

(것)가

속격 ἀποτροπαίου

(이)의

ἀποτροπαίου

(것)의

여격 ἀποτροπαίῳ

(이)에게

ἀποτροπαίῳ

(것)에게

대격 ἀποτρόπαιον

(이)를

ἀποτρόπαιον

(것)를

호격 ἀποτρόπαιε

(이)야

ἀποτρόπαιον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀποτροπαίω

(이)들이

ἀποτροπαίω

(것)들이

속/여 ἀποτροπαίοιν

(이)들의

ἀποτροπαίοιν

(것)들의

복수주격 ἀποτρόπαιοι

(이)들이

ἀποτρόπαια

(것)들이

속격 ἀποτροπαίων

(이)들의

ἀποτροπαίων

(것)들의

여격 ἀποτροπαίοις

(이)들에게

ἀποτροπαίοις

(것)들에게

대격 ἀποτροπαίους

(이)들을

ἀποτρόπαια

(것)들을

호격 ἀποτρόπαιοι

(이)들아

ἀποτρόπαια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ καὶ ἐμαντεύετο ἐκεῖνοσ καὶ τὰ μέλλοντα προεθέσπιζε καὶ οὐδέν τι παράδοξον ἐδόκει ποιεῖν, οὐδὲ ὁ ἀκούων ἐπεκαλεῖτο ὥσπερ σὺ τὸν ἀλεξίκακον, ἀποτρόπαιον ἡγούμενοσ τὸ ἄκουσμα. (Lucian, Gallus, (no name) 2:7)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 2:7)

  • ἢν δέ ποτε ‐ ὅπερ μὴ γένοιτο ‐ καθαιρεθῇ, ἀποτρόπαιον οἱᾶ πείσονται. (Lucian, Saturnalia, 2:14)

    (루키아노스, Saturnalia, 2:14)

  • ^ οἰκέτην μὲν γάρ τινα ἢ ἄγγελον μὴ δεξιῶσ ὑποκρίνασθαι μικρὸν τὸ πταῖσμα, τὸν Δία δὲ ἢ τὸν Ἡρακλέα μὴ κατ’ ἀξίαν ἐπιδείξασθαι τοῖσ θεαταῖσ, ἀποτρόπαιον ὡσ αἰσχρόν. (Lucian, Piscator, (no name) 33:5)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 33:5)

  • οἱ δὲ καὶ πόρρωθεν ἰδόντεσ ἑτέραν ἐκτρέπονται δυσάντητον καὶ ἀποτρόπαιον θέαμα ὄψεσθαι ὑπολαμβάνοντεσ τὸν οὐ πρὸ πολλοῦ σωτῆρα καὶ εὐεργέτην αὐτῶν γεγενημένον . (Lucian, Timon, (no name) 5:2)

    (루키아노스, Timon, (no name) 5:2)

  • τὰ δ’ Ἑλλήνων πᾶσί που δῆλα, τὴν μὲν ἀγαθὴν Διὸσ Ὀλυμπίου μερίδα, τὴν δ’ ἀποτρόπαιον Αἵδου ποιουμένων. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 483)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 483)

유의어

  1. averting evil

  2. 불운한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION