고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀπαίδευτος ἀπαίδευτη ἀπαίδευτον
형태분석: ἀ (접두사) + παιδευτ (어간) + ος (어미)
남성 | 여성 | 중성 | ||
---|---|---|---|---|
단수 | 주격 | ἀπαίδευτος 정보를 얻지 못한 (이)가 | ἀπαίδεύτη 정보를 얻지 못한 (이)가 | ἀπαίδευτον 정보를 얻지 못한 (것)가 |
속격 | ἀπαιδεύτου 정보를 얻지 못한 (이)의 | ἀπαίδεύτης 정보를 얻지 못한 (이)의 | ἀπαιδεύτου 정보를 얻지 못한 (것)의 | |
여격 | ἀπαιδεύτῳ 정보를 얻지 못한 (이)에게 | ἀπαίδεύτῃ 정보를 얻지 못한 (이)에게 | ἀπαιδεύτῳ 정보를 얻지 못한 (것)에게 | |
대격 | ἀπαίδευτον 정보를 얻지 못한 (이)를 | ἀπαίδεύτην 정보를 얻지 못한 (이)를 | ἀπαίδευτον 정보를 얻지 못한 (것)를 | |
호격 | ἀπαίδευτε 정보를 얻지 못한 (이)야 | ἀπαίδεύτη 정보를 얻지 못한 (이)야 | ἀπαίδευτον 정보를 얻지 못한 (것)야 | |
쌍수 | 주/대/호 | ἀπαιδεύτω 정보를 얻지 못한 (이)들이 | ἀπαίδεύτᾱ 정보를 얻지 못한 (이)들이 | ἀπαιδεύτω 정보를 얻지 못한 (것)들이 |
속/여 | ἀπαιδεύτοιν 정보를 얻지 못한 (이)들의 | ἀπαίδεύταιν 정보를 얻지 못한 (이)들의 | ἀπαιδεύτοιν 정보를 얻지 못한 (것)들의 | |
복수 | 주격 | ἀπαίδευτοι 정보를 얻지 못한 (이)들이 | ἀπαί́δευται 정보를 얻지 못한 (이)들이 | ἀπαίδευτα 정보를 얻지 못한 (것)들이 |
속격 | ἀπαιδεύτων 정보를 얻지 못한 (이)들의 | ἀπαίδευτῶν 정보를 얻지 못한 (이)들의 | ἀπαιδεύτων 정보를 얻지 못한 (것)들의 | |
여격 | ἀπαιδεύτοις 정보를 얻지 못한 (이)들에게 | ἀπαίδεύταις 정보를 얻지 못한 (이)들에게 | ἀπαιδεύτοις 정보를 얻지 못한 (것)들에게 | |
대격 | ἀπαιδεύτους 정보를 얻지 못한 (이)들을 | ἀπαίδεύτᾱς 정보를 얻지 못한 (이)들을 | ἀπαίδευτα 정보를 얻지 못한 (것)들을 | |
호격 | ἀπαίδευτοι 정보를 얻지 못한 (이)들아 | ἀπαί́δευται 정보를 얻지 못한 (이)들아 | ἀπαίδευτα 정보를 얻지 못한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 |
ἀπαίδευτος ἀπαιδεύτου 정보를 얻지 못한 (이)의 |
ἀπαιδευτότερος ἀπαιδευτοτέρου 더 정보를 얻지 못한 (이)의 |
ἀπαιδευτότατος ἀπαιδευτοτάτου 가장 정보를 얻지 못한 (이)의 |
부사 | ἀπαιδεύτως | ἀπαιδευτότερον | ἀπαιδευτότατα |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 잠언 24:8)
(70인역 성경, Liber Sirach 6:20)
(루키아노스, Alexander, (no name) 17:1)
(플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 1 6:3)
(플루타르코스, De fraterno amore, section 16 2:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기