헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνυπέρβλητος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνυπέρβλητος ἀνυπέρβλητη ἀνυπέρβλητον

형태분석: ἀ (접두사) + νυπερβλητ (어간) + ος (어미)

어원: u(perba/llw

  1. not to be surpassed or outdone

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνυπέρβλητος

(이)가

ἀνυπέρβλήτη

(이)가

ἀνυπέρβλητον

(것)가

속격 ἀνυπερβλήτου

(이)의

ἀνυπέρβλήτης

(이)의

ἀνυπερβλήτου

(것)의

여격 ἀνυπερβλήτῳ

(이)에게

ἀνυπέρβλήτῃ

(이)에게

ἀνυπερβλήτῳ

(것)에게

대격 ἀνυπέρβλητον

(이)를

ἀνυπέρβλήτην

(이)를

ἀνυπέρβλητον

(것)를

호격 ἀνυπέρβλητε

(이)야

ἀνυπέρβλήτη

(이)야

ἀνυπέρβλητον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀνυπερβλήτω

(이)들이

ἀνυπέρβλήτᾱ

(이)들이

ἀνυπερβλήτω

(것)들이

속/여 ἀνυπερβλήτοιν

(이)들의

ἀνυπέρβλήταιν

(이)들의

ἀνυπερβλήτοιν

(것)들의

복수주격 ἀνυπέρβλητοι

(이)들이

ἀνυπέ́ρβληται

(이)들이

ἀνυπέρβλητα

(것)들이

속격 ἀνυπερβλήτων

(이)들의

ἀνυπέρβλητῶν

(이)들의

ἀνυπερβλήτων

(것)들의

여격 ἀνυπερβλήτοις

(이)들에게

ἀνυπέρβλήταις

(이)들에게

ἀνυπερβλήτοις

(것)들에게

대격 ἀνυπερβλήτους

(이)들을

ἀνυπέρβλήτᾱς

(이)들을

ἀνυπέρβλητα

(것)들을

호격 ἀνυπέρβλητοι

(이)들아

ἀνυπέ́ρβληται

(이)들아

ἀνυπέρβλητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦ που τινὰ πλοῦτον καὶ δόξαν καὶ ἡδονὰσ ἀνυπερβλήτουσ; (Lucian, 15:6)

    (루키아노스, 15:6)

  • Γῆ δὲ περὶ Τιτάνων ἀγανακτοῦσα γεννᾷ Γίγαντασ ἐξ Οὐρανοῦ, μεγέθει μὲν σωμάτων ἀνυπερβλήτουσ, δυνάμει δὲ ἀκαταγωνίστουσ, οἳ φοβεροὶ μὲν ταῖσ ὄψεσι κατεφαίνοντο, καθειμένοι βαθεῖαν κόμην ἐκ κεφαλῆσ καὶ γενείων, εἶχον δὲ τὰσ βάσεισ φολίδασ δρακόντων. (Apollodorus, Library and Epitome, book 1, chapter 6 1:2)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book 1, chapter 6 1:2)

  • ὁ γὰρ Περδίκκασ παραλαβὼν ἐν τοῖσ ὑπομνήμασι τοῦ βασιλέωσ τήν τε συντέλειαν τῆσ Ἡφαιστίωνοσ πυρᾶσ, πολλῶν δεομένην χρημάτων, τάσ τε λοιπὰσ αὐτοῦ ἐπιβολὰσ πολλὰσ καὶ μεγάλασ οὔσασ καὶ δαπάνασ ἀνυπερβλήτουσ ἐχούσασ ἔκρινε συμφέρειν ἀκύρουσ ποιῆσαι. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 4 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 4 2:1)

  • συνδραμόντων δὲ τῶν ὄχλων ἐπ’ αὐτὸν καὶ πυνθανομένων περὶ τῶν Καρχηδονίων, ἀγνοεῖν αὐτοὺσ ἔφη, διότι τῶν ἔξωθεν πολεμιωτέρουσ ἔχουσι τοὺσ ἔνδον τῶν κοινῶν προεστῶτασ, οἷσ οἱ μὲν πολῖται πιστεύοντεσ ἑορτάζουσιν, αὐτοὶ δὲ διαφοροῦντεσ τὰ δημόσια τοὺσ στρατιώτασ ἀμίσθουσ πεποιήκασι, καὶ τῶν πολεμίων ἀνυπερβλήτουσ ποιουμένων τὰσ εἰσ τὸν πόλεμον παρασκευὰσ καὶ μελλόντων ἐπὶ Συρακούσασ τὴν δύναμιν ἄγειν, τούτων οὐδ’ ἡντινοῦν ποιοῦνται φροντίδα. (Diodorus Siculus, Library, book xiii, chapter 93 8:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiii, chapter 93 8:2)

  • τρισμυρίουσ δ’ ἔχων στρατιώτασ καὶ βελῶν καὶ μηχανῶν πολιορκητικῶν πλῆθοσ, ἔτι δὲ τὰσ ἄλλασ μηχανὰσ ἀνυπερβλήτουσ κατεπόνει τοὺσ πολιορκουμένουσ. (Diodorus Siculus, Library, book xvi, chapter 70 31:3)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xvi, chapter 70 31:3)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION