헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνυπέρβλητος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνυπέρβλητος ἀνυπέρβλητη ἀνυπέρβλητον

형태분석: ἀ (접두사) + νυπερβλητ (어간) + ος (어미)

어원: u(perba/llw

  1. not to be surpassed or outdone

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνυπέρβλητος

(이)가

ἀνυπέρβλήτη

(이)가

ἀνυπέρβλητον

(것)가

속격 ἀνυπερβλήτου

(이)의

ἀνυπέρβλήτης

(이)의

ἀνυπερβλήτου

(것)의

여격 ἀνυπερβλήτῳ

(이)에게

ἀνυπέρβλήτῃ

(이)에게

ἀνυπερβλήτῳ

(것)에게

대격 ἀνυπέρβλητον

(이)를

ἀνυπέρβλήτην

(이)를

ἀνυπέρβλητον

(것)를

호격 ἀνυπέρβλητε

(이)야

ἀνυπέρβλήτη

(이)야

ἀνυπέρβλητον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀνυπερβλήτω

(이)들이

ἀνυπέρβλήτᾱ

(이)들이

ἀνυπερβλήτω

(것)들이

속/여 ἀνυπερβλήτοιν

(이)들의

ἀνυπέρβλήταιν

(이)들의

ἀνυπερβλήτοιν

(것)들의

복수주격 ἀνυπέρβλητοι

(이)들이

ἀνυπέ́ρβληται

(이)들이

ἀνυπέρβλητα

(것)들이

속격 ἀνυπερβλήτων

(이)들의

ἀνυπέρβλητῶν

(이)들의

ἀνυπερβλήτων

(것)들의

여격 ἀνυπερβλήτοις

(이)들에게

ἀνυπέρβλήταις

(이)들에게

ἀνυπερβλήτοις

(것)들에게

대격 ἀνυπερβλήτους

(이)들을

ἀνυπέρβλήτᾱς

(이)들을

ἀνυπέρβλητα

(것)들을

호격 ἀνυπέρβλητοι

(이)들아

ἀνυπέ́ρβληται

(이)들아

ἀνυπέρβλητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καίτοι εἰ τοῖν ἀφ’ Ἡρακλέουσ γεγενημένοιν, οἳ ἀεὶ βασιλεύουσιν ἐν Σπάρτῃ, τοὺσ παρ’ ἡμῶν ἡγεμόνασ ἀμείνουσ ὁ θεὸσ ἔκρινε, πῶσ οὐκ ἀνυπέρβλητον χρὴ τὴν ἐκείνων ἀρετὴν νομίζειν; (Lycurgus, Speeches, 142:2)

    (리쿠르고스, 연설, 142:2)

  • καὶ τοῦτο τὴν ἑκατέρου πολιτείαν ἀπηρτημένην τοῖσ χρόνοισ ἐποίησε καὶ τὰσ πράξεισ οὐχ ἥκιστα διελυμήνατο, μὴ συνακμασάντων μηδὲ συμβαλόντων εἰσ τὸ αὐτὸ τὴν δύναμιν, μεγάλην ἂν ἐξ ἀμφοῖν ὁμοῦ καὶ ἀνυπέρβλητον γενομένην. (Plutarch, Tiberius Gracchus, chapter 3 1:3)

    (플루타르코스, Tiberius Gracchus, chapter 3 1:3)

  • "τὸ γὰρ ποιοῦν, φησίν, ἀνυπέρβλητον γῆθοσ τὸ παρ’ αὑτοῦ πεφυγμένον, μέγα κακόν· (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 74)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 74)

  • εἰ μὲν γάρ τισ ἀνήρ ἐστιν ἐν αὐτοῖσ οἱο͂σ ἔμπειροσ πολέμου καὶ ἀγώνων, τούτουσ μὲν φιλοτιμίᾳ πάντασ ἀπωθεῖν αὐτὸν ἔφη, βουλόμενον πάνθ’ αὑτοῦ δοκεῖν εἶναι τἄργα πρὸσ γὰρ αὖ τοῖσ ἄλλοισ καὶ τὴν φιλοτιμίαν ἀνυπέρβλητον εἶναι· (Demosthenes, Speeches, 24:1)

    (데모스테네스, Speeches, 24:1)

  • οἳ γὰρ τὴν ὑπάρχουσαν πᾶσιν ἔμφυτον τοῦ ζῆν ὑπερεῖδον ἐπιθυμίαν, καὶ τελευτῆσαι καλῶσ μᾶλλον ἠβουλήθησαν ἢ ζῶντεσ τὴν Ἑλλάδ’ ἰδεῖν ἀτυχοῦσαν, πῶσ οὐκ ἀνυπέρβλητον παντὶ λόγῳ τὴν αὑτῶν ἀρετὴν καταλελοίπασιν; (Demosthenes, Speeches 51-61, 2:2)

    (데모스테네스, Speeches 51-61, 2:2)

  • περὶ δὲ Ἀθηναίων ἀνδρῶν τοὺ<σ> λόγου<σ> ποιούμενον, οἷσ ἡ κοινὴ γένεσισ α[ὐτόχ]θοσιν οὖσιν ἀνυπέρβλητ[ον] τὴν εὐγένειαν ἔχει, περίεργον ἡγοῦμαι εἶναι ἰδίᾳ [τὰ] γένη ἐγκωμιάζειν. (Hyperides, Speeches, <[E)pita/fios]> 7:3)

    (히페레이데스, Speeches, <[E)pita/fios]> 7:3)

  • φύσει γὰρ οὐσῶν φιλοτέκνων πασῶν τῶν γυναικῶν, ταύτην ἐποίησε τὴν πατρίδα μᾶλλον τῶν παίδων φιλοῦσαν, ἐνδεικνύμενοσ ὅτι εἴπερ αἱ γυναῖκεσ τοῦτο τολμήσουσι ποιεῖν, τούσ γ’ ἄνδρασ ἀνυπέρβλητόν τινα δεῖ τὴν εὔνοιαν ὑπὲρ τῆσ πατρίδοσ ἔχειν, καὶ μὴ φεύγειν αὐτὴν ἐγκαταλιπόντασ μηδὲ καταισχύνειν πρὸσ ἅπαντασ τοὺσ Ἕλληνασ, ὥσπερ Λεωκράτησ. (Lycurgus, Speeches, 136:2)

    (리쿠르고스, 연설, 136:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION