헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντιλέγω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντιλέγω

형태분석: ἀντιλέγ (어간) + ω (인칭어미)

어원: the common fut. is a)nterw=; the aor. commonly used is a)ntei=pon

  1. 대답하다, 답하다, 응답하다, 충돌하다, 대립하다, 갈등하다
  1. to speak against, gainsay, contradict, to declare in opposition or answer, to reply, to speak against
  2. to allege in answer, to be disputed, to be counter-claimed
  3. to speak one against the other, speak in opposition

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντιλέγω

(나는) 대답한다

ἀντιλέγεις

(너는) 대답한다

ἀντιλέγει

(그는) 대답한다

쌍수 ἀντιλέγετον

(너희 둘은) 대답한다

ἀντιλέγετον

(그 둘은) 대답한다

복수 ἀντιλέγομεν

(우리는) 대답한다

ἀντιλέγετε

(너희는) 대답한다

ἀντιλέγουσιν*

(그들은) 대답한다

접속법단수 ἀντιλέγω

(나는) 대답하자

ἀντιλέγῃς

(너는) 대답하자

ἀντιλέγῃ

(그는) 대답하자

쌍수 ἀντιλέγητον

(너희 둘은) 대답하자

ἀντιλέγητον

(그 둘은) 대답하자

복수 ἀντιλέγωμεν

(우리는) 대답하자

ἀντιλέγητε

(너희는) 대답하자

ἀντιλέγωσιν*

(그들은) 대답하자

기원법단수 ἀντιλέγοιμι

(나는) 대답하기를 (바라다)

ἀντιλέγοις

(너는) 대답하기를 (바라다)

ἀντιλέγοι

(그는) 대답하기를 (바라다)

쌍수 ἀντιλέγοιτον

(너희 둘은) 대답하기를 (바라다)

ἀντιλεγοίτην

(그 둘은) 대답하기를 (바라다)

복수 ἀντιλέγοιμεν

(우리는) 대답하기를 (바라다)

ἀντιλέγοιτε

(너희는) 대답하기를 (바라다)

ἀντιλέγοιεν

(그들은) 대답하기를 (바라다)

명령법단수 ἀντίλεγε

(너는) 대답해라

ἀντιλεγέτω

(그는) 대답해라

쌍수 ἀντιλέγετον

(너희 둘은) 대답해라

ἀντιλεγέτων

(그 둘은) 대답해라

복수 ἀντιλέγετε

(너희는) 대답해라

ἀντιλεγόντων, ἀντιλεγέτωσαν

(그들은) 대답해라

부정사 ἀντιλέγειν

대답하는 것

분사 남성여성중성
ἀντιλεγων

ἀντιλεγοντος

ἀντιλεγουσα

ἀντιλεγουσης

ἀντιλεγον

ἀντιλεγοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντιλέγομαι

(나는) 대답된다

ἀντιλέγει, ἀντιλέγῃ

(너는) 대답된다

ἀντιλέγεται

(그는) 대답된다

쌍수 ἀντιλέγεσθον

(너희 둘은) 대답된다

ἀντιλέγεσθον

(그 둘은) 대답된다

복수 ἀντιλεγόμεθα

(우리는) 대답된다

ἀντιλέγεσθε

(너희는) 대답된다

ἀντιλέγονται

(그들은) 대답된다

접속법단수 ἀντιλέγωμαι

(나는) 대답되자

ἀντιλέγῃ

(너는) 대답되자

ἀντιλέγηται

(그는) 대답되자

쌍수 ἀντιλέγησθον

(너희 둘은) 대답되자

ἀντιλέγησθον

(그 둘은) 대답되자

복수 ἀντιλεγώμεθα

(우리는) 대답되자

ἀντιλέγησθε

(너희는) 대답되자

ἀντιλέγωνται

(그들은) 대답되자

기원법단수 ἀντιλεγοίμην

(나는) 대답되기를 (바라다)

ἀντιλέγοιο

(너는) 대답되기를 (바라다)

ἀντιλέγοιτο

(그는) 대답되기를 (바라다)

쌍수 ἀντιλέγοισθον

(너희 둘은) 대답되기를 (바라다)

ἀντιλεγοίσθην

(그 둘은) 대답되기를 (바라다)

복수 ἀντιλεγοίμεθα

(우리는) 대답되기를 (바라다)

ἀντιλέγοισθε

(너희는) 대답되기를 (바라다)

ἀντιλέγοιντο

(그들은) 대답되기를 (바라다)

명령법단수 ἀντιλέγου

(너는) 대답되어라

ἀντιλεγέσθω

(그는) 대답되어라

쌍수 ἀντιλέγεσθον

(너희 둘은) 대답되어라

ἀντιλεγέσθων

(그 둘은) 대답되어라

복수 ἀντιλέγεσθε

(너희는) 대답되어라

ἀντιλεγέσθων, ἀντιλεγέσθωσαν

(그들은) 대답되어라

부정사 ἀντιλέγεσθαι

대답되는 것

분사 남성여성중성
ἀντιλεγομενος

ἀντιλεγομενου

ἀντιλεγομενη

ἀντιλεγομενης

ἀντιλεγομενον

ἀντιλεγομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠντίλεγον

(나는) 대답하고 있었다

ἠντίλεγες

(너는) 대답하고 있었다

ἠντίλεγεν*

(그는) 대답하고 있었다

쌍수 ἠντιλέγετον

(너희 둘은) 대답하고 있었다

ἠντιλεγέτην

(그 둘은) 대답하고 있었다

복수 ἠντιλέγομεν

(우리는) 대답하고 있었다

ἠντιλέγετε

(너희는) 대답하고 있었다

ἠντίλεγον

(그들은) 대답하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠντιλεγόμην

(나는) 대답되고 있었다

ἠντιλέγου

(너는) 대답되고 있었다

ἠντιλέγετο

(그는) 대답되고 있었다

쌍수 ἠντιλέγεσθον

(너희 둘은) 대답되고 있었다

ἠντιλεγέσθην

(그 둘은) 대답되고 있었다

복수 ἠντιλεγόμεθα

(우리는) 대답되고 있었다

ἠντιλέγεσθε

(너희는) 대답되고 있었다

ἠντιλέγοντο

(그들은) 대답되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δέ τισ οὕτωσ ἔσται δύσερισ ὥστε καὶ πρὸσ ταῦτα ἀντιλέγειν, ὅτι μὲν ὕστερον ἐγράφησαν αἱ ῥητορικαὶ τέχναι τῶν ἀναλυτικῶν τε καὶ μεθοδικῶν καὶ τοπικῶν, ὁμολογῶν ἀληθὲσ εἶναι, οὐδὲν δὲ κωλύειν λέγων ἁπάσασ ταύτασ κατεσκευακέναι τὸν φιλόσοφον τὰσ πραγματείασ ἔτι παιδευόμενον παρὰ Πλάτωνι, ψυχρὰν μὲν καὶ ἀπίθανον ἐπιχείρησιν εἰσάγων, βιαζόμενοσ δὲ τὸ κακουργότατον τῶν ἐπιχειρημάτων ποιεῖν πιθανώτερον, ὅτι καὶ τὸ μὴ εἰκὸσ γίνεταί ποτε εἰκόσ, ἀφεὶσ ἃ πρὸσ ταῦτα λέγειν εἶχον ἐπὶ τὰσ αὐτοῦ τρέψομαι τοῦ φιλοσόφου μαρτυρίασ, ἃσ ἐν τῇ τρίτῃ βύβλῳ τῶν τεχνῶν τέθηκε περὶ τῆσ μεταφορᾶσ κατὰ λέξιν οὕτω γράφων· (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 81)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 81)

  • ὁ γὰρ δυσάγωγοσ καὶ δυσπειθὴσ ἐγώ, ὁ καταισχύνων τὸν πατέρα καὶ ἀνάξια πράττων τοῦ γένουσ, τότε μὲν αὐτῷ τὰ πολλὰ ἐκεῖνα βοῶντι καὶ διατεινομένῳ ὀλίγα χρῆναι ἀντιλέγειν ᾠόμην. (Lucian, Abdicatus, (no name) 3:3)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 3:3)

  • καὶ ὅπωσ μὴ καθάπερ νόμοισ προσέξεισ οἷσ ἂν λέγω πρὸσ σέ, ὡσ ἐξ ἅπαντοσ πιστεύειν αὐτοῖσ, ἀλλ’ ἔνθα ἄν σοι μὴ ὀρθῶσ τι λέγεσθαι δοκῇ, ἀντιλέγειν εὐθὺσ καὶ διευθύνειν τὸν λόγον. (Lucian, Anacharsis, (no name) 17:2)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 17:2)

  • καὶ τὸ πάντων ἀτοπώτατον, ὅτι περὶ τῶν ἐναντιωτάτων ἕκαστοσ αὐτῶν λέγων σφόδρα νικῶντασ καὶ πιθανοὺσ λόγουσ ἐπορίζετο, ὥστε μήτε τῷ θερμὸν τὸ αὐτὸ πρᾶγμα λέγοντι μήτε ψυτῷ χρὸν ἀντιλέγειν ἔχειν, καὶ ταῦτ’ εἰδότα σαφῶσ ὡσ οὐκ ἄν ποτε θερμὸν εἰή τι καὶ ψυχρὸν ἐν ταὐτῷ χρόνῳ. (Lucian, Necyomantia, (no name) 4:9)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 4:9)

  • κενὴ μέν, ὡσ ὁρᾶτε, πονηρῶν ἡ ἀκρόπολισ, ἐπιτάττει δὲ οὐδείσ, ἀλλὰ καὶ τιμᾶν ἔξεστι καὶ δικάζειν καὶ ἀντιλέγειν κατὰ τοὺσ νόμουσ, καὶ πάντα ταῦτα γεγένηται δι’ ἐμὲ ὑμῖν καὶ διὰ τὴν τόλμαν τὴν ἐμήν, κἀκ τοῦ ἑνὸσ ἐκείνου φόνου, μεθ’ ὃν οὐκέτι ζῆν πατὴρ ἐδύνατο. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 9:3)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 9:3)

유의어

  1. 대답하다

  2. to speak one against the other

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION