헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄνιπτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄνιπτος ἄνιπτη ἄνιπτον

형태분석: ἀ (접두사) + νιπτ (어간) + ος (어미)

어원: ni/zw

  1. unwashen
  2. not to be washed out

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓νιπτος

(이)가

ἄνίπτη

(이)가

ά̓νιπτον

(것)가

속격 ἀνίπτου

(이)의

ἄνίπτης

(이)의

ἀνίπτου

(것)의

여격 ἀνίπτῳ

(이)에게

ἄνίπτῃ

(이)에게

ἀνίπτῳ

(것)에게

대격 ά̓νιπτον

(이)를

ἄνίπτην

(이)를

ά̓νιπτον

(것)를

호격 ά̓νιπτε

(이)야

ἄνίπτη

(이)야

ά̓νιπτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀνίπτω

(이)들이

ἄνίπτᾱ

(이)들이

ἀνίπτω

(것)들이

속/여 ἀνίπτοιν

(이)들의

ἄνίπταιν

(이)들의

ἀνίπτοιν

(것)들의

복수주격 ά̓νιπτοι

(이)들이

ά̓́νιπται

(이)들이

ά̓νιπτα

(것)들이

속격 ἀνίπτων

(이)들의

ἄνιπτῶν

(이)들의

ἀνίπτων

(것)들의

여격 ἀνίπτοις

(이)들에게

ἄνίπταις

(이)들에게

ἀνίπτοις

(것)들에게

대격 ἀνίπτους

(이)들을

ἄνίπτᾱς

(이)들을

ά̓νιπτα

(것)들을

호격 ά̓νιπτοι

(이)들아

ά̓́νιπται

(이)들아

ά̓νιπτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ μὴν ἀνίπτοισ γε ποσίν, τὸ τοῦ λόγου, πρὸσ ταῦτα ᾖξεν, ἀλλὰ καὶ ποιηταῖσ σύντροφοσ ἐγένετο καὶ τῶν πλείστων ἐμέμνητο καὶ λέγειν ἤσκητο καὶ τὰσ ἐν φιλοσοφίᾳ προαιρέσεισ οὐκ ἐπ’ ὀλίγον οὐδὲ κατὰ τὴν παροιμίαν ἄκρῳ τῷ δακτύλῳ ἁψάμενοσ ἠπίστατο, καὶ τὸ σῶμα δὲ ἐγεγύμναστο καὶ πρὸσ καρτερίαν διεπεπόνητο, καὶ τὸ ὅλον ἐμεμελήκει αὐτῷ μηδενὸσ ἄλλου προσδεᾶ εἶναι· (Lucian, (no name) 4:1)

    (루키아노스, (no name) 4:1)

  • "ἀλλ’ ἀνίπτοισ ποσὶν ‐ ἡ παροιμία φησὶν ‐ ἔμβαινε, οὐ μεῖον ἕξων διὰ τοῦτο, οὐδ’ ἄν, τὸ κοινότατον, μηδὲ γράφειν τὰ γράμματα εἰδῇσ· (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 13:9)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 13:9)

  • ἄγε τοίνυν, ὦ προλόγων καὶ δαιμόνων ἄριστε Ἔλεγχε, ὁρ́α ὅπωσ σαφῶσ προδιδάξῃσ τοὺσ ἀκούοντασ ὡσ οὐ μάτην οὐδὲ φιλαπεχθημόνωσ οὐδ’ ἀνίπτοισ ποσὶ κατὰ τὴν παροιμίαν ἐπὶ τόνδε τὸν λόγον ἀπηντήκαμεν, ἀλλὰ καὶ ἴδιόν τι ἀμυνόμενοι καὶ τὰ κοινά, μισοῦντεσ τὸν ἄνθρωπον ἐπὶ τῇ βδελυρίᾳ. (Lucian, Pseudologista, (no name) 4:2)

    (루키아노스, Pseudologista, (no name) 4:2)

  • ταῦτά ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον, τὸ δὲ ἀνίπτοισ χερσὶν φαγεῖν οὐ κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον. (, chapter 11 214:1)

    (, chapter 11 214:1)

  • καὶ ἰδόντεσ τινὰσ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὅτι κοιναῖσ χερσίν, τοῦτ’ ἔστιν ἀνίπτοισ, ἐσθίουσιν τοὺσ ἄρτουσ. (, chapter 4 154:1)

    (, chapter 4 154:1)

  • ὃσ ποταμὸν διαβῇ κακότητ’ ἰδὲ χεῖρασ ἄνιπτοσ, τῷ δὲ θεοὶ νεμεσῶσι καὶ ἄλγεα δῶκαν ὀπίσσω. (Hesiod, Works and Days, Book WD 86:2)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 86:2)

유의어

  1. unwashen

  2. not to be washed out

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION