헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄναυδος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄναυδος ἄναυδον

형태분석: ἀ (접두사) + ναυδ (어간) + ος (어미)

어원: au)dh/

  1. 조용한, 침묵한, 말없는
  1. speechless, silent
  2. preventing speech, silencing
  3. unutterable

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓ναυδος

조용한 (이)가

ά̓ναυδον

조용한 (것)가

속격 ἀναύδου

조용한 (이)의

ἀναύδου

조용한 (것)의

여격 ἀναύδῳ

조용한 (이)에게

ἀναύδῳ

조용한 (것)에게

대격 ά̓ναυδον

조용한 (이)를

ά̓ναυδον

조용한 (것)를

호격 ά̓ναυδε

조용한 (이)야

ά̓ναυδον

조용한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀναύδω

조용한 (이)들이

ἀναύδω

조용한 (것)들이

속/여 ἀναύδοιν

조용한 (이)들의

ἀναύδοιν

조용한 (것)들의

복수주격 ά̓ναυδοι

조용한 (이)들이

ά̓ναυδα

조용한 (것)들이

속격 ἀναύδων

조용한 (이)들의

ἀναύδων

조용한 (것)들의

여격 ἀναύδοις

조용한 (이)들에게

ἀναύδοις

조용한 (것)들에게

대격 ἀναύδους

조용한 (이)들을

ά̓ναυδα

조용한 (것)들을

호격 ά̓ναυδοι

조용한 (이)들아

ά̓ναυδα

조용한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἶκον δέ τισ ἰδὼν μεγέθει μέγιστον καὶ κάλλει κάλλιστον καὶ φωτὶ φαιδρότατον καὶ χρυσῷ στιλπνότατον καὶ γραφαῖσ ἀνθηρότατον οὐκ ἂν ἐπιθυμήσειε λόγουσ ἐν αὐτῷ διαθέσθαι, εἰ τύχοι περὶ τούτουσ διατρίβων, καὶ ἐνευδοκιμῆσαι καὶ ἐλλαμπρύνασθαι καὶ βοῆσ ἐμπλῆσαι καὶ ὡσ ἔνι μάλιστα καὶ αὐτὸσ μέροσ τοῦ κάλλουσ αὐτοῦ γενέσθαι, ἀλλὰ περισκοπήσασ ἀκριβῶσ καὶ θαυμάσασ μόνον ἄπεισι κωφὸν αὐτὸν καὶ ἄλογον καταλιπών, μήτε προσειπὼν μήτε προσομιλήσασ, ὥσπερ τισ ἄναυδοσ ἢ φθόνῳ σιωπᾶν ἐγνωκώσ; (Lucian, De Domo, (no name) 1:2)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 1:2)

  • οὐδέ ποτ’ ἀμβροσίησ καὶ νέκταροσ ἔρχεται ἆσσον βρώσιοσ, ἀλλά τε κεῖται ἀνάπνευστοσ καὶ ἄναυδοσ στρωτοῖσ ἐν λεχέεσσι, κακὸν δέ ἑ κῶμα καλύπτει. (Hesiod, Theogony, Book Th. 74:10)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 74:10)

  • Ἑκάβησ γεραιᾶσ φύλακεσ, οὐ δεδόρκατε δέσποιναν ὡσ ἄναυδοσ ἐκτάδην πίτνει; (Euripides, The Trojan Women, episode, iambic1)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, iambic1)

  • ὃ δ’ εἱρ͂π’ ἄναυδοσ, μέγα φρονῶν. (Euripides, Phoenissae, episode 3:5)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode 3:5)

  • τοιαῦτα τῆσ Λικιννίασ ὀδυρομένησ, ἀτρέμα τὰσ περιβολὰσ ἀπολυσάμενοσ αὐτῆσ ὁ Γάϊοσ ἐχώρει σιωπῇ μετὰ τῶν φίλων, ἡ δὲ τοῦ ἱματίου λαβέσθαι γλιχομένη καταρρυεῖσα πρὸσ τοὔδαφοσ ἔκειτο πολὺν χρόνον ἄναυδοσ, μέχρι οὗ λιποθυμήσασαν αὐτὴν οἱ θεράποντεσ ἀράμενοι πρὸσ Κράσσον ᾤχοντο τὸν ἀδελφὸν κομίζοντεσ. (Plutarch, Caius Gracchus, chapter 15 4:1)

    (플루타르코스, Caius Gracchus, chapter 15 4:1)

유의어

  1. 조용한

  2. unutterable

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION