헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀναμάρτητος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀναμάρτητος

형태분석: ἀναμαρτητ (어간) + ος (어미)

어원: a(marta/nw

  1. 기대에 어긋나지 않는, 신뢰할 수 있는
  2. 결백한, 순수한
  1. without missing, unfailing, unerring
  2. without fault, blameless, having done no wrong to, guiltless of, innocence, without fail, unerringly

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀναμάρτητος

기대에 어긋나지 않는 (이)가

ἀναμάρτητον

기대에 어긋나지 않는 (것)가

속격 ἀναμαρτήτου

기대에 어긋나지 않는 (이)의

ἀναμαρτήτου

기대에 어긋나지 않는 (것)의

여격 ἀναμαρτήτῳ

기대에 어긋나지 않는 (이)에게

ἀναμαρτήτῳ

기대에 어긋나지 않는 (것)에게

대격 ἀναμάρτητον

기대에 어긋나지 않는 (이)를

ἀναμάρτητον

기대에 어긋나지 않는 (것)를

호격 ἀναμάρτητε

기대에 어긋나지 않는 (이)야

ἀναμάρτητον

기대에 어긋나지 않는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀναμαρτήτω

기대에 어긋나지 않는 (이)들이

ἀναμαρτήτω

기대에 어긋나지 않는 (것)들이

속/여 ἀναμαρτήτοιν

기대에 어긋나지 않는 (이)들의

ἀναμαρτήτοιν

기대에 어긋나지 않는 (것)들의

복수주격 ἀναμάρτητοι

기대에 어긋나지 않는 (이)들이

ἀναμάρτητα

기대에 어긋나지 않는 (것)들이

속격 ἀναμαρτήτων

기대에 어긋나지 않는 (이)들의

ἀναμαρτήτων

기대에 어긋나지 않는 (것)들의

여격 ἀναμαρτήτοις

기대에 어긋나지 않는 (이)들에게

ἀναμαρτήτοις

기대에 어긋나지 않는 (것)들에게

대격 ἀναμαρτήτους

기대에 어긋나지 않는 (이)들을

ἀναμάρτητα

기대에 어긋나지 않는 (것)들을

호격 ἀναμάρτητοι

기대에 어긋나지 않는 (이)들아

ἀναμάρτητα

기대에 어긋나지 않는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔσται ἐὰν ἀκούσῃ τὰ ρήματα τῆσ ἀρᾶσ ταύτησ καὶ ἐπιφημίσηται ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ λέγων. ὅσιά μοι γένοιτο, ὅτι ἐνῇ ἀποπλανήσει τῆσ καρδίασ μου πορεύσομαι, ἵνα μὴ συναπολέσῃ ὁ ἁμαρτωλὸσ τὸν ἀναμάρτητον. (Septuagint, Liber Deuteronomii 29:18)

    (70인역 성경, 신명기 29:18)

  • οὐ μὴν ἀλλ’ εἰ καὶ ἀδύνατον νὴ Δία διὰ τὴν συνήθειαν τὸ ἀναμάρτητον, αἰσχυνόμενοι τῷ ἁμαρτάνοντι χρησόμεθα διὰ τὸν λόγον, ἐδόμεθα σάρκασ, ἀλλὰ πεινῶντεσ οὐ τρυφῶντεσ· (Plutarch, De esu carnium II, section 1 4:2)

    (플루타르코스, De esu carnium II, section 1 4:2)

  • πολέμοισ ἀστυγειτονικοῖσ καὶ στρατείαισ ἐνδελεχέσι σωφρονιζόμεναι πόλεισ εὐνομίαν καὶ πολιτείαν ὑγιαίνουσαν ἠγάπησαν, οὕτωσ οἱ δι’ ἔχθρασ τινὰσ ἀναγκασθέντεσ ἐπινήφειν τῷ βίῳ καὶ φυλάττεσθαι τὸ ῥᾳθυμεῖν καὶ καταφρονεῖν καὶ μετ’ εὐχρηστίασ ἕκαστα πράττειν λανθάνουσιν εἰσ τὸ ἀναμάρτητον ὑπὸ τῆσ συνηθείασ ἀγόμενοι καὶ κατακοσμούμενοι τὸν τρόπον, ἂν καὶ μικρὸν ὁ λόγοσ συνεπιλαμβάνηται. (Plutarch, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 3 9:1)

    (플루타르코스, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 3 9:1)

  • "ὅθεν ἐμμένουσα τοῖσ πάθεσιν ἡ δόξα διατηρεῖ τὸ ἀναμάρτητον, ἐκβαίνουσα δὲ καὶ πολυπραγμονοῦσα τῷ κρίνειν καὶ ἀποφαίνεσθαι περὶ τῶν ἐκτὸσ αὑτήν τε πολλάκισ ταράσσει καὶ μάχεται πρὸσ ἑτέρουσ ἀπὸ τῶν αὐτῶν ἐναντία πάθη καὶ διαφόρουσ φαντασίασ λαμβάνοντασ. (Plutarch, Adversus Colotem, section 2412)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 2412)

  • οὐ γὰρ ἔστιν ἀναμάρτητον ἐν πάθει τὸ ἀνυπεύθυνον κατασχεῖν, μὴ πολλῇ τὴν ἐξουσίαν ἐμπεριλαβόντα πραότητι μηδὲ πολλὰσ ὑπομείναντα φωνὰσ γυναικὸσ καὶ φίλων ἐγκαλούντων ἀτονίαν καὶ ῥᾳθυμίαν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 11 3:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 11 3:1)

유의어

  1. 기대에 어긋나지 않는

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION