ἀμφιέπω?
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration: amphiepō
Principal Part:
ἀμφιέπω
Structure:
ἀμφ
(Prefix)
+
ἕπ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Forms such as ἀμφίεπον or ἄμφεπον could be interpreted as either imperfect or as second aorist.
Sense
- to go about, be all round, encompass
- to be busy about, look after, to do honour or reverence to
- to tend, to guard, protect
- to court
- with good heed, heedfully, carefully
- to follow and crowd round
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἢ θερινῷ πυρὶ περθόμενοι δέμας ἢ χειμῶνι, λύσαις ἄλλον ἀλλοίων ἀχέων ἔξαγεν, τοὺς μὲν μαλακαῖς ἐπαοιδαῖς ἀμφέπων, τοὺς δὲ προσανέα πίνοντας, ἢ γυίοις περάπτων πάντοθεν φάρμακα, τοὺς δὲ τομαῖς ἔστασεν ὀρθούς. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 3 16:1)
- εἰ δ αὐτὸ καὶ θεὸς ἀνέχοι, ἐν τίν κ ἐθέλοι, Γίγαντας ὃς ἐδάμασας, εὐτυχῶς ναίειν πατρὶ Σωγένης ἀταλὸν ἀμφέπων θυμὸν προγόνων ἐϋκτήμονα ζαθέαν ἀγυιάν: (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 7 26:1)
- ἀμφέπων ναίει, τετίματαί τε πρὸς ἀθανάτων φίλος, Ἥβαν τ ὀπυίει, χρυσέων οἴκων ἄναξ καὶ γαμβρὸς Ἥρας. (Pindar, Odes, isthmian odes, isthmian 4 20:1)
Synonyms
-
to go about
-
to be busy about
-
to tend
- ἐρύω (to protect, guard)
- ἀλέξω (I guard, protect, defend)
- φυλάσσω (I watch, guard, protect)
-
to court
-
to follow and crowd round
Derived
- ἕπομαι ( I follow, obey, I stand by)
- ἕπω (to be about, be busy with, busy with)
- ἐφέπω (to go after, follow, pursue)
- μεθέπω (to follow after, follow closely, to follow with the eyes)
- παρέπομαι (to follow along side, follow close)
- συμμεθέπω (to sway jointly)
- συμπαρέπομαι (to go along with, accompany)
- συνέπομαι (to follow along with, follow closely, remained)
- συνεφέπομαι (to follow together, with)