- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἁλώσιμος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: halōsimos 고전 발음: [할로:시모] 신약 발음: [알로시모]

기본형: ἁλώσιμος ἁλώσιμη ἁλώσιμον

형태분석: ἁλωσιμ (어간) + ος (어미)

  1. easy to take, win, conquer
  2. easy to apprehend
  3. of or for capture, on taking a city, of the capture

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἁλώσιμος

(이)가

ἁλώσίμη

(이)가

ἁλώσιμον

(것)가

속격 ἁλωσίμου

(이)의

ἁλώσίμης

(이)의

ἁλωσίμου

(것)의

여격 ἁλωσίμῳ

(이)에게

ἁλώσίμῃ

(이)에게

ἁλωσίμῳ

(것)에게

대격 ἁλώσιμον

(이)를

ἁλώσίμην

(이)를

ἁλώσιμον

(것)를

호격 ἁλώσιμε

(이)야

ἁλώσίμη

(이)야

ἁλώσιμον

(것)야

쌍수주/대/호 ἁλωσίμω

(이)들이

ἁλώσίμα

(이)들이

ἁλωσίμω

(것)들이

속/여 ἁλωσίμοιν

(이)들의

ἁλώσίμαιν

(이)들의

ἁλωσίμοιν

(것)들의

복수주격 ἁλώσιμοι

(이)들이

ἁλώσιμαι

(이)들이

ἁλώσιμα

(것)들이

속격 ἁλωσίμων

(이)들의

ἁλώσιμῶν

(이)들의

ἁλωσίμων

(것)들의

여격 ἁλωσίμοις

(이)들에게

ἁλώσίμαις

(이)들에게

ἁλωσίμοις

(것)들에게

대격 ἁλωσίμους

(이)들을

ἁλώσίμας

(이)들을

ἁλώσιμα

(것)들을

호격 ἁλώσιμοι

(이)들아

ἁλώσιμαι

(이)들아

ἁλώσιμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κεἰ μὲν ἦν ἁλώσιμος ναῦς διώγμασιν, πονήσας εἷλον ἂν τάχα ξένους: (Euripides, Helen, episode, trochees3)

    (에우리피데스, Helen, episode, trochees3)

  • τοῦ δὲ λαβόντος καὶ χάριν ἔχειν φήσαντος συνεὶς τὴν αἰσχροκέρδειαν αὐτοῦ καὶ ὡς ταύτῃ μάλιστά ἐστιν ἁλώσιμος, "ἀλλ εἰ συμπιεῖν ἡμῖν, ἔφην, θελήσειας, λήψει κατὰ κύαθον δραχμὴν μίαν. (Flavius Josephus, 268:2)

    (플라비우스 요세푸스, 268:2)

  • ἐν τούτῳ δ ἀνάγκης γεγονὼς ὁ ἄνθρωπος καὶ μαθὼν ἄρα τὸ πεπρωμένον ὡς ἄφυκτον εἰή, λόγια προὔφαινεν ἀπόρρητα περὶ τῆς ἑαυτοῦ πατρίδος, ὡς οὐκ οὔσης ἁλωσίμου πρότερον ἢ τὴν Ἀλβανίδα λίμνην ἐκχυθεῖσαν καὶ φερομένην ὁδοὺς ἑτέρας ὤσαντες ὀπίσω καὶ περισπάσαντες οἱ πολέμιοι κωλύσουσι μίγνυσθαι τῇ θαλάττῃ. (Plutarch, Camillus, chapter 4 3:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 4 3:1)

  • τὸ δὲ ἐμφανὲς μάλιστα μῖσος καὶ θανατηφόρον ἐπ αὐτὸν ὁ τῆς βασιλείας ἔρως ἐξειργάσατο, τοῖς μὲν πολλοῖς αἰτία πρώτη, τοῖς δὲ ὑπούλοις πάλαι πρόφασις εὐπρεπεστάτη γενομένη, καίτοι καὶ λόγον τινὰ κατέσπειραν εἰς τὸν δῆμον οἱ ταύτην Καίσαρι τὴν τιμὴν προξενοῦντες, ὡς ἐκ γραμμάτων Σιβυλλείων ἁλώσιμα τὰ Πάρθων φαίνοιτο Ῥωμαίοις σὺν βασιλεῖ στρατευομένοις ἐπ αὐτούς, ἄλλως ἀνέφικτα ὄντα: (Plutarch, Caesar, chapter 60 1:1)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 60 1:1)

  • "ὦ πάτερ, ταύτῃ μόνον τὴν οἰκίαν ἐδεδίειν ἁλώσιμον ὑπὸ χρημάτων εἶναι, κατὰ τὸ Καφισίου σῶμα, καλῆς μὲν ἐσθῆτος δεόμενον ἵνα τοῖς ἐρασταῖς ἐγκαλλωπίσηται τοσούτοις οὖσιν, ἀφθόνου δὲ καὶ πολλῆς· (Plutarch, De genio Socratis, section 14 2:3)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 14 2:3)

  • "βάδιζε, Μουνάτιε, βάδιζε, καὶ λέγε πρὸς Πομπήϊον ὡς Κάτων οὐκ ἔστι διὰ τῆς γυναικωνίτιδος ἁλώσιμος, ἀλλὰ τὴν μὲν εὔνοιαν ἀγαπᾷ, καὶ τὰ δίκαια ποιοῦντι φιλίαν παρέξει πάσης πιστοτέραν οἰκειότητος, ὅμηρα δὲ οὐ προήσεται τῇ Πομπηϊού δόξῃ κατὰ τῆς πατρίδος. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 30 4:1)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 30 4:1)

  • οἱ μὲν οὖν αὐλικοὶ κόλακες ὥσπερ ὀρνιθοθῆραι μιμούμενοι τῇ φωνῇ καὶ συνεξομοιοῦντες ἑαυτοὺς ὑποδύονται μάλιστα καὶ προσάγουσι δι ἀπάτης τοῖς βασιλεῦσι τῷ δὲ πολιτικῷ μιμεῖσθαι μὲν οὐ προσήκει τοῦ δήμου τὸν τρόπον, ἐπίστασθαι δὲ καὶ χρῆσθαι πρὸς ἕκαστον, οἷς ἁλώσιμός ἐστιν: (Plutarch, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 3 15:2)

    (플루타르코스, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 3 15:2)

  • καὶ Βασίας ὁ Ἠλεῖος μάντις παρὼν εἶπεν ὅτι κάλλιστα εἰή τὰ ἱερὰ αὐτῷ καὶ ὁ ἀνὴρ ἁλώσιμος εἰή. (Xenophon, Anabasis, , chapter 8 13:2)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 8 13:2)

유의어

  1. easy to take

  2. easy to apprehend

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION