헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄφετος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄφετος ἄφετη ἄφετον

형태분석: ἀφετ (어간) + ος (어미)

어원: a)fi/hmi

  1. 자유의 몸인, 자유로운
  1. let loose, at large, ranging at will, were free from work, dedicated to a god, freedom from restraint

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓φετος

자유의 몸인 (이)가

ἄφέτη

자유의 몸인 (이)가

ά̓φετον

자유의 몸인 (것)가

속격 ἀφέτου

자유의 몸인 (이)의

ἄφέτης

자유의 몸인 (이)의

ἀφέτου

자유의 몸인 (것)의

여격 ἀφέτῳ

자유의 몸인 (이)에게

ἄφέτῃ

자유의 몸인 (이)에게

ἀφέτῳ

자유의 몸인 (것)에게

대격 ά̓φετον

자유의 몸인 (이)를

ἄφέτην

자유의 몸인 (이)를

ά̓φετον

자유의 몸인 (것)를

호격 ά̓φετε

자유의 몸인 (이)야

ἄφέτη

자유의 몸인 (이)야

ά̓φετον

자유의 몸인 (것)야

쌍수주/대/호 ἀφέτω

자유의 몸인 (이)들이

ἄφέτᾱ

자유의 몸인 (이)들이

ἀφέτω

자유의 몸인 (것)들이

속/여 ἀφέτοιν

자유의 몸인 (이)들의

ἄφέταιν

자유의 몸인 (이)들의

ἀφέτοιν

자유의 몸인 (것)들의

복수주격 ά̓φετοι

자유의 몸인 (이)들이

ά̓́φεται

자유의 몸인 (이)들이

ά̓φετα

자유의 몸인 (것)들이

속격 ἀφέτων

자유의 몸인 (이)들의

ἄφετῶν

자유의 몸인 (이)들의

ἀφέτων

자유의 몸인 (것)들의

여격 ἀφέτοις

자유의 몸인 (이)들에게

ἄφέταις

자유의 몸인 (이)들에게

ἀφέτοις

자유의 몸인 (것)들에게

대격 ἀφέτους

자유의 몸인 (이)들을

ἄφέτᾱς

자유의 몸인 (이)들을

ά̓φετα

자유의 몸인 (것)들을

호격 ά̓φετοι

자유의 몸인 (이)들아

ά̓́φεται

자유의 몸인 (이)들아

ά̓φετα

자유의 몸인 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̓φετος

ἀφέτου

자유의 몸인 (이)의

ἀφετώτερος

ἀφετωτέρου

더 자유의 몸인 (이)의

ἀφετώτατος

ἀφετωτάτου

가장 자유의 몸인 (이)의

부사 ἀφέτως

ἀφετώτερον

ἀφετώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "Μύρων δὲ ὁ Πριηνεὺσ ἐν δευτέρῳ Μεσσηνιακῶν πολλάκισ, φησίν, ἠλευθέρωσαν Λακεδαιμόνιοι δούλουσ καὶ οὓσ μὲν ἀφέτασ ἐκάλεσαν, οὓσ δὲ ἀδεσπότουσ, οὓσ δὲ ἐρυκτῆρασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 101 1:12)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 101 1:12)

  • τὴν δ’ ἀκτὴν Ἀφέτασ Ἀργοῦσ ἔτι κικλήσκουσιν. (Apollodorus, Argonautica, book 1 11:6)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 11:6)

  • λήξαντοσ δὲ τοῦ πνεύματοσ ἀναχθεὶσ κατέπλευσεν εἰσ Ἀφέτασ τῆσ Μαγνησίασ. (Diodorus Siculus, Library, book xi, chapter 12 4:3)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xi, chapter 12 4:3)

  • ὁ μὲν δὴ ναυτικὸσ ὁ τῶν βαρβάρων στρατόσ, πάρεξ τῶν πεντεκαίδεκα νεῶν τῶν εἶπον Σανδώκεα στρατηγέειν, ἀπίκοντο ἐσ Ἀφέτασ. (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 196 2:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 7, chapter 196 2:1)

  • τότε δὲ οὗτοι οἱ καὶ ἐπ’ Ἀρτεμίσιον Ἑλλήνων ἀπικόμενοι ὡσ εἶδον νέασ τε πολλὰσ καταχθείσασ ἐσ τὰσ Ἀφέτασ καὶ στρατιῆσ ἅπαντα πλέα, ἐπεὶ αὐτοῖσι παρὰ δόξαν τὰ πρήγματα τῶν βαρβάρων ἀπέβαινε ἤ ὡσ αὐτοὶ κατεδόκεον, καταρρωδήσαντεσ δρησμὸν ἐβουλεύοντο ἀπὸ τοῦ Ἀρτεμισίου ἔσω ἐσ τὴν Ἑλλάδα. (Herodotus, The Histories, book 8, chapter 4 2:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 8, chapter 4 2:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION