- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄδικος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: adikos 고전 발음: [아디꼬] 신약 발음: [아디꼬]

기본형: ἄδικος ἄδικος ἄδικον

형태분석: (접두사) + δικ (어간) + ος (어미)

어원: δίκη

  1. 부당한, 불공평한
  2. 그른
  1. unjust
  2. wrong

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἄδικος

부당한 (이)가

ἄδικον

부당한 (것)가

속격 ἀδίκου

부당한 (이)의

ἀδίκου

부당한 (것)의

여격 ἀδίκῳ

부당한 (이)에게

ἀδίκῳ

부당한 (것)에게

대격 ἄδικον

부당한 (이)를

ἄδικον

부당한 (것)를

호격 ἄδικε

부당한 (이)야

ἄδικον

부당한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀδίκω

부당한 (이)들이

ἀδίκω

부당한 (것)들이

속/여 ἀδίκοιν

부당한 (이)들의

ἀδίκοιν

부당한 (것)들의

복수주격 ἄδικοι

부당한 (이)들이

ἄδικα

부당한 (것)들이

속격 ἀδίκων

부당한 (이)들의

ἀδίκων

부당한 (것)들의

여격 ἀδίκοις

부당한 (이)들에게

ἀδίκοις

부당한 (것)들에게

대격 ἀδίκους

부당한 (이)들을

ἄδικα

부당한 (것)들을

호격 ἄδικοι

부당한 (이)들아

ἄδικα

부당한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἄδικος

ἀδίκου

부당한 (이)의

ἀδικώτερος

ἀδικωτέρου

더 부당한 (이)의

ἀδικώτατος

ἀδικωτάτου

가장 부당한 (이)의

부사 ἀδίκως

ἀδικώτερον

ἀδικώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΟΥ παραδέξῃ ἀκοὴν ματαίαν. οὐ συγκαταθήσῃ μετὰ τοῦ ἀδίκου γενέσθαι μάρτυς ἄδικος. (Septuagint, Liber Exodus 23:1)

    (70인역 성경, 탈출기 23:1)

  • ἀπὸ παντὸς ρήματος ἀδίκου ἀποστήσῃ. ἀθῷον καὶ δίκαιον οὐκ ἀποκτενεῖς καὶ οὐ δικαιώσεις τὸν ἀσεβῆ ἕνεκεν δώρων. (Septuagint, Liber Exodus 23:7)

    (70인역 성경, 탈출기 23:7)

  • ἢ εὗρεν ἀπώλειαν καὶ ψεύσηται περὶ αὐτῆς καὶ ὀμόσῃ ἀδίκως περὶ ἑνὸς ἀπὸ πάντων, ὧν ἐὰν ποιήσῃ ὁ ἄνθρωπος, ὥστε ἁμαρτεῖν ἐν τούτοις, (Septuagint, Liber Leviticus 5:22)

    (70인역 성경, 레위기 5:22)

  • ἀπὸ παντὸς πράγματος, οὗ ὤμοσε περὶ αὐτοῦ ἀδίκως, καὶ ἀποτίσει αὐτὸ τὸ κεφάλαιον καὶ τὸ ἐπίπεμπτον προσθήσει ἐπ᾿ αὐτό. τίνος ἐστίν, αὐτῷ ἀποδώσει ᾗ ἡμέρᾳ ἐλεγχθῇ. (Septuagint, Liber Leviticus 5:24)

    (70인역 성경, 레위기 5:24)

  • καὶ οὐκ ὀμεῖσθε τῷ ὀνόματί μου ἐπ᾿ ἀδίκῳ καὶ οὐ βεβηλώσετε τὸ ὄνομα τὸ ἅγιον τοῦ Θεοῦ ὑμῶν. ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 19:12)

    (70인역 성경, 레위기 19:12)

  • ἐὰν δὲ καταστῇ μάρτυς ἄδικος κατὰ ἀνθρώπου καταλέγων αὐτοῦ ἀσέβειαν, (Septuagint, Liber Deuteronomii 19:16)

    (70인역 성경, 신명기 19:16)

  • καὶ ἐξετάσωσιν οἱ κριταὶ ἀκριβῶς, καὶ ἰδοὺ μάρτυς ἄδικος ἐμαρτύρησεν ἄδικα, ἀντέστη κατὰ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 19:18)

    (70인역 성경, 신명기 19:18)

  • ἄδικος ὁ οἶνος, ἄδικος ὁ βασιλεύς, ἄδικοι αἱ γυναῖκες, ἄδικοι πάντες οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων, καὶ ἄδικα πάντα τὰ ἔργα αὐτῶν τὰ τοιαῦτα. καὶ οὐκ ἔστιν ἐν αὐτοῖς ἀλήθεια, καὶ ἐν τῇ ἀδικίᾳ αὐτῶν ἀπολοῦνται. (Septuagint, Liber Esdrae I 4:37)

    (70인역 성경, 에즈라기 4:37)

유의어

  1. 부당한

  2. 그른

관련어

명사

형용사

동사

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION