헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Σατυρικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Σατυρικός Σατυρική Σατυρικόν

형태분석: Σατυρικ (어간) + ος (어미)

어원: Sa/turos

  1. like a Satyr
  2. of or resembling the Satyric drama, a Satyric drama

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Σατυρικός

(이)가

Σατυρική

(이)가

Σατυρικόν

(것)가

속격 Σατυρικοῦ

(이)의

Σατυρικῆς

(이)의

Σατυρικοῦ

(것)의

여격 Σατυρικῷ

(이)에게

Σατυρικῇ

(이)에게

Σατυρικῷ

(것)에게

대격 Σατυρικόν

(이)를

Σατυρικήν

(이)를

Σατυρικόν

(것)를

호격 Σατυρικέ

(이)야

Σατυρική

(이)야

Σατυρικόν

(것)야

쌍수주/대/호 Σατυρικώ

(이)들이

Σατυρικᾱ́

(이)들이

Σατυρικώ

(것)들이

속/여 Σατυρικοῖν

(이)들의

Σατυρικαῖν

(이)들의

Σατυρικοῖν

(것)들의

복수주격 Σατυρικοί

(이)들이

Σατυρικαί

(이)들이

Σατυρικά

(것)들이

속격 Σατυρικῶν

(이)들의

Σατυρικῶν

(이)들의

Σατυρικῶν

(것)들의

여격 Σατυρικοῖς

(이)들에게

Σατυρικαῖς

(이)들에게

Σατυρικοῖς

(것)들에게

대격 Σατυρικούς

(이)들을

Σατυρικᾱ́ς

(이)들을

Σατυρικά

(것)들을

호격 Σατυρικοί

(이)들아

Σατυρικαί

(이)들아

Σατυρικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ μὲν γε Βακχικὴ ὄρχησισ ἐν Ιὠνίᾳ μάλιστα καὶ ἐν Πόντῳ σπουδαζομένη, καίτοι σατυρικὴ οὖσα, οὕτω κεχείρωται τοὺσ ἀνθρώπουσ τοὺσ ἐκεῖ ὥστε κατὰ τὸν τεταγμένον ἕκαστοι καιρόν, ἁπάντων ἐπιλαθόμενοι τῶν ἄλλων, κάθηνται δι’ ἡμέρασ τιτᾶνασ καὶ κορύβαντασ καὶ σατύρουσ καὶ βουκόλουσ ὁρῶντεσ. (Lucian, De saltatione, (no name) 79:3)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 79:3)

  • Ἀχαιὸσ δ’ ὁ Ἐρετριεὺσ γλαφυρὸσ ὢν ποιητὴσ περὶ τὴν σύνθεσιν ἔσθ’ ὅτε καὶ μελαίνει τὴν φράσιν καὶ πολλὰ αἰνιγματωδῶσ ἐκφέρει, ὥσπερ ἐν Ἴριδι σατυρικῇ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 74 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 74 1:3)

  • καλεῖται δ’ ἡ μὲν σατυρικὴ ὄρχησισ, ὥσ φησιν Ἀριστοκλῆσ ἐν πρώτῳ περὶ Χορῶν, σίκιννισ καὶ οἱ σάτυροι σικιννισταί. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 28 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 28 1:1)

  • οὐ γὰρ ἔχει πάθοσ αὕτη ἡ ὄρχησισ, διὸ οὐδὲ βραδύνει, συνέστηκεν δὲ καὶ σατυρική· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 28 2:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 28 2:4)

  • τρεῖσ δ’ εἰσὶ τῆσ σκηνικῆσ ποιήσεωσ ὀρχήσεισ, τραγική, κωμική, σατυρική, ὁμοίωσ δὲ καὶ τῆσ λυρικῆσ ποιήσεωσ τρεῖσ, πυρρίχη, γυμνοπαιδική, ὑπορχηματική. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 28 2:7)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 28 2:7)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION