헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Προμηθεύς

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Προμηθεύς Προμηθέως

형태분석: Προμηθευ (어간) + ς (어미)

  1. 예방, 신중, 대비
  2. 예방, 신중
  1. Prometheus, forethought, afterthought
  2. forethought

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 Προμηθεύς

예방이

Προμηθή

예방들이

Προμηθής

예방들이

속격 Προμηθέως

예방의

Προμηθέοιν

예방들의

Προμηθέων

예방들의

여격 Προμηθεί

예방에게

Προμηθέοιν

예방들에게

Προμηθεῦσιν*

예방들에게

대격 Προμηθέα

예방을

Προμηθή

예방들을

Προμηθέᾱς

예방들을

호격 Προμηθεύ

예방아

Προμηθή

예방들아

Προμηθής

예방들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μέλλησισ δὲ προμηθὴσ δειλία εὐπρεπήσ, τὸ δὲ σῶφρον πρόσχημα τοῦ ἀνάνδρου, καὶ τὸ εἰσ ἅπαν ξυνετὸν ἐπὶ πᾶν ἀργόν. (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 178)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 178)

  • τόλμα μὲν γὰρ ἀλόγιστοσ ἀνδρία φιλέταιροσ ἐνομίσθη, μέλλησισ δὲ προμηθὴσ δειλία εὐπρεπήσ· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 29 2:8)

    (디오니시오스, , chapter 29 2:8)

  • τόλμα μὲν γὰρ ἀλόγιστοσ ἀνδρία φιλέταιροσ ἐνομίσθη, μέλλησισ δὲ προμηθὴσ δειλία εὐπρεπήσ, τὸ δὲ σῶφρον τοῦ ἀνάνδρου πρόσχημα. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 1 1:1)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 1 1:1)

  • πρόδοτοσ δὲ μόνα σαλεύει Ἠλέκτρα, τὸν ἀεὶ πατρὸσ δειλαία στενάχουσ’, ὅπωσ ἁ πάνδυρτοσ ἀηδών, οὔτε τι τοῦ θανεῖν προμηθὴσ τό τε μὴ βλέπειν ἑτοίμα, διδύμαν ἑλοῦσ’ Ἐρινύν· (Sophocles, choral, antistrophe 12)

    (소포클레스, choral, antistrophe 12)

  • γίνεται δὲ βοηθὸσ αὐτοῖσ μάλα προμηθὴσ καὶ τέχνῃ τὴν τοῦ βασιλέωσ ἀπειλὴν διεκρούσατο. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 705:2)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 705:2)

유의어

  1. 예방

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION