헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Μήλιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Μήλιος Μήλιᾱ Μήλιον

형태분석: Μηλι (어간) + ος (어미)

  1. from the island of Melos, Melian

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Μήλιος

(이)가

Μηλίᾱ

(이)가

Μήλιον

(것)가

속격 Μηλίου

(이)의

Μηλίᾱς

(이)의

Μηλίου

(것)의

여격 Μηλίῳ

(이)에게

Μηλίᾱͅ

(이)에게

Μηλίῳ

(것)에게

대격 Μήλιον

(이)를

Μηλίᾱν

(이)를

Μήλιον

(것)를

호격 Μήλιε

(이)야

Μηλίᾱ

(이)야

Μήλιον

(것)야

쌍수주/대/호 Μηλίω

(이)들이

Μηλίᾱ

(이)들이

Μηλίω

(것)들이

속/여 Μηλίοιν

(이)들의

Μηλίαιν

(이)들의

Μηλίοιν

(것)들의

복수주격 Μήλιοι

(이)들이

Μήλιαι

(이)들이

Μήλια

(것)들이

속격 Μηλίων

(이)들의

Μηλιῶν

(이)들의

Μηλίων

(것)들의

여격 Μηλίοις

(이)들에게

Μηλίαις

(이)들에게

Μηλίοις

(것)들에게

대격 Μηλίους

(이)들을

Μηλίᾱς

(이)들을

Μήλια

(것)들을

호격 Μήλιοι

(이)들아

Μήλιαι

(이)들아

Μήλια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ δεῖνα τοίνυν παράδοθ’ ἡμῖν τουτονὶ πρώτιστα τὸν Ἐχινοῦντα καὶ τὸν Μηλιᾶ κόλπον τὸν ὄπισθεν καὶ τὰ Μεγαρικὰ σκέλη. (Aristophanes, Lysistrata, Choral, anapests 2:13)

    (아리스토파네스, Lysistrata, Choral, anapests 2:13)

  • στρατὸσ δ’ ὁ λοιπὸσ ἔν τε Βοιωτῶν χθονὶ διώλλυθ’, οἱ μὲν ἀμφὶ κρηναῖον γάνοσ δίψῃ πονοῦντεσ, οἱ δ’ ὑπ’ ἄσθματοσ κενοὶ διεκπερῶμεν ἔσ τε Φωκέων χθόνα καὶ Δωρίδ’ αἰᾶν, Μηλιᾶ τε κόλπον, οὗ Σπερχειὸσ ἄρδει πεδίον εὐμενεῖ ποτῷ· (Aeschylus, Persians, episode 6:2)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode 6:2)

  • ἀκτὴ μὲν ἥδε τῆσ περιρρύτου χθονὸσ Λήμνου, βροτοῖσ ἄστιπτοσ οὐδ’ οἰκουμένη, ἔνθ’, ὦ κρατίστου πατρὸσ Ἑλλήνων τραφεὶσ Ἀχιλλέωσ παῖ Νεοπτόλεμε, τὸν Μηλιᾶ Ποίαντοσ υἱὸν ἐξέθηκ’ ἐγώ ποτε, ταχθεὶσ τόδ’ ἔρδειν τῶν ἀνασσόντων ὕπο, νόσῳ καταστάζοντα διαβόρῳ πόδα· (Sophocles, Philoctetes, episode 1:1)

    (소포클레스, 필록테테스, episode 1:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION