- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ἑλλήνιος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: Hellēnios 고전 발음: [헬레:니오] 신약 발음: [앨레니오]

기본형: Ἑλλήνιος Ἑλληνία Ἑλλήνιον

형태분석: Ἑλληνι (어간) + ος (어미)

어원: Ε῟λληνικός, Hdt., etc.

  1. 그리스인, 그리스의
  1. Greek (generally used as an epithet for various gods, especially Zeus)

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Ἑλλήνιος

그리스인 (이)가

Ἑλληνία

그리스인 (이)가

Ἑλλήνιον

그리스인 (것)가

속격 Ἑλληνίου

그리스인 (이)의

Ἑλληνίας

그리스인 (이)의

Ἑλληνίου

그리스인 (것)의

여격 Ἑλληνίῳ

그리스인 (이)에게

Ἑλληνίᾳ

그리스인 (이)에게

Ἑλληνίῳ

그리스인 (것)에게

대격 Ἑλλήνιον

그리스인 (이)를

Ἑλληνίαν

그리스인 (이)를

Ἑλλήνιον

그리스인 (것)를

호격 Ἑλλήνιε

그리스인 (이)야

Ἑλληνία

그리스인 (이)야

Ἑλλήνιον

그리스인 (것)야

쌍수주/대/호 Ἑλληνίω

그리스인 (이)들이

Ἑλληνία

그리스인 (이)들이

Ἑλληνίω

그리스인 (것)들이

속/여 Ἑλληνίοιν

그리스인 (이)들의

Ἑλληνίαιν

그리스인 (이)들의

Ἑλληνίοιν

그리스인 (것)들의

복수주격 Ἑλλήνιοι

그리스인 (이)들이

Ἑλληνίαι

그리스인 (이)들이

Ἑλλήνια

그리스인 (것)들이

속격 Ἑλληνίων

그리스인 (이)들의

Ἑλληνιῶν

그리스인 (이)들의

Ἑλληνίων

그리스인 (것)들의

여격 Ἑλληνίοις

그리스인 (이)들에게

Ἑλληνίαις

그리스인 (이)들에게

Ἑλληνίοις

그리스인 (것)들에게

대격 Ἑλληνίους

그리스인 (이)들을

Ἑλληνίας

그리스인 (이)들을

Ἑλλήνια

그리스인 (것)들을

호격 Ἑλλήνιοι

그리스인 (이)들아

Ἑλληνίαι

그리스인 (이)들아

Ἑλλήνια

그리스인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ᾤμην οὖν ἐφ ὕβρει τῶν Ἑλληνίων θεῶν τοιαῦτα παρανομεῖν τοὺς Κελτοὺς ἐς τὴν μορφὴν τὴν Ἡρακλέους ἀμυνομένους αὐτὸν τῇ γραφῇ, ὅτι τὴν χώραν ποτὲ αὐτῶν ἐπῆλθεν λείαν ἐλαύνων, ὁπότε τὰς Γηρυόνου ἀγέλας ζητῶν κατέδραμε τὰ πολλὰ τῶν ἑσπερίων γενῶν. (Lucian, Hercules, 2:1)

    (루키아노스, Hercules, 2:1)

  • Ἀριστείδης δὲ πρῶτον μέν, ὡς εἶδε, πολὺ προελθὼν ἐβόα, μαρτυρόμενος Ἑλληνίους θεούς, ἀπέχεσθαι μάχης καὶ μὴ σφίσιν ἐμποδὼν εἶναι μηδὲ κωλύειν ἐπαμύνοντας τοῖς προκινδυνεύουσιν ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος, ἐπεὶ δ ἑώρα μὴ προσέχοντας αὐτῷ καὶ συντεταγμένους ἐπὶ τὴν μάχην, οὕτω τῆς ἐκεῖ βοηθείας ἀποτραπόμενος συνέβαλε τούτοις περὶ πεντακισμυρίους οὖσιν. (Plutarch, , chapter 18 5:1)

    (플루타르코스, , chapter 18 5:1)

  • Θεστορίδης δ ἄρα μάντις ἐύσκοπος ἵστατο Κάλχας, οἱά῀ τε θεσπίζων, ἐδόκει δέ τε θέσφατα κεύθειν, ἢ στρατὸν οἰκτείρων Ἑλλήνιον, ἢ ἔτι θυμῷ δειμαίνων βασιλῆα πολυχρύσοιο Μυκήνης. (Unknown, Greek Anthology, book 2, chapter 1 10:3)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 2, chapter 1 10:3)

  • τὸ μέν νυν μέγιστον αὐτῶν τέμενος, καὶ ὀνομαστότατον ἐὸν καὶ χρησιμώτατον, καλεύμενον δὲ Ἑλλήνιον, αἵδε αἱ πόλιες εἰσὶ αἱ ἱδρυμέναι κοινῇ, Ιὥνων μὲν Χίος καὶ Τέως καὶ Φώκαια καὶ Κλαζομεναί, Δωριέων δὲ Ῥόδος καὶ Κνίδος καὶ Ἁλικαρνησσὸς καὶ Φάσηλις, Αἰολέων δὲ ἡ Μυτιληναίων μούνη. (Herodotus, The Histories, book 2, chapter 178 3:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 2, chapter 178 3:1)

  • νῦν ὦν πρὸς θεῶν τῶν Ἑλληνίων ῥύσασθε Ιὤνας ἐκ δουλοσύνης ἄνδρας ὁμαίμονας. (Herodotus, The Histories, book 5, chapter 49 4:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 5, chapter 49 4:1)

유의어

  1. 그리스인

관련어

명사

형용사

동사

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION