헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ἀσία

1군 변화 명사; 여성 고유 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ἀσία

형태분석: Ἀσι (어간) + α (어미)

  1. 아시아
  1. Asia

곡용 정보

1군 변화
단수
주격 Ἀσία

아시아가

속격 Ἀσίᾱς

아시아의

여격 Ἀσίᾱͅ

아시아에게

대격 Ἀσίαν

아시아를

호격 Ἀσία

아시아야

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῆσ εἰσ τὴν Ἀσίαν γενομένησ ἡμῖν ἐπιστρατείασ, ἧσ ἴστε καὶ αὐτοί, τῇ τῶν θεῶν πρὸσ ἡμᾶσ ἀπροπτώτῳ συμμαχίᾳ καὶ τῇ ἡμετέρᾳ δὲ ρώμῃ κατὰ λόγον ἐπ’ ἄριστον τέλοσ ἀχθείσησ, (Septuagint, Liber Maccabees III 3:14)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 3:14)

  • Κεθήγου δὲ τοῦ ὑπατικοῦ, ὁπότε διὰ τῆσ Ἑλλάδοσ εἰσ τὴν Ἀσίαν ἀπῄει πρεσβεύσων τῷ πατρί, πολλὰ καταγέλαστα καὶ λέγοντοσ καὶ ποιοῦντοσ, ἐπειδὴ τῶν ἑταίρων τισ ὁρῶν ταῦτα ἔλεγεν αὐτὸν μέγα κάθαρμα εἶναι, Μὰ τὸν· (Lucian, (no name) 30:1)

    (루키아노스, (no name) 30:1)

  • ἐσπλεύσαντι δὲ ἐσ τὸν Πόντον, ἐν δεξιᾷ δὲ τὴν Ἀσίαν ἔχοντι καὶ περιπλέοντι τὸ ἐχόμενον μέροσ τοῦ Βιθυνῶν ἔθνουσ τὸ πρὸσ τὸν Πόντον κείμενον, ὁ περίπλουσ ὧδε ἔχει. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 12 3:1)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 12 3:1)

  • ἐν τῇ συγγραφῇ μνήμην ἐποιήσατο ὅτι μαχιμώτατοι εἰε͂ν τῶν κατὰ τὴν Ἀσίαν, καὶ τὰ πολλὰ κακὰ ἡ στρατιὰ τῶν Ἑλλήνων ὅτι ἐν τῇδε τῇ χώρᾳ ἔπαθεν, ἐπειδὴ ἀπεχωρίσθησαν οἱ Ἀρκάδεσ ἀπό τε τῆσ Χειρισόφου καὶ τῆσ Ξενοφῶντοσ μερίδοσ. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 13 9:1)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 13 9:1)

  • κἂν εἰσ τὴν Ἀσίαν πάλιν διαβῇσ, πολλὰ κἀκεῖ δράματα· (Lucian, De saltatione, (no name) 54:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 54:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION