고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: γεύω γεύσω ἔγευσα γέγευμαι
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | γεύω (나는) 맛보게 한다 |
γεύεις (너는) 맛보게 한다 |
γεύει (그는) 맛보게 한다 |
쌍수 | γεύετον (너희 둘은) 맛보게 한다 |
γεύετον (그 둘은) 맛보게 한다 |
||
복수 | γεύομεν (우리는) 맛보게 한다 |
γεύετε (너희는) 맛보게 한다 |
γεύουσιν* (그들은) 맛보게 한다 |
|
접속법 | 단수 | γεύω (나는) 맛보게 하자 |
γεύῃς (너는) 맛보게 하자 |
γεύῃ (그는) 맛보게 하자 |
쌍수 | γεύητον (너희 둘은) 맛보게 하자 |
γεύητον (그 둘은) 맛보게 하자 |
||
복수 | γεύωμεν (우리는) 맛보게 하자 |
γεύητε (너희는) 맛보게 하자 |
γεύωσιν* (그들은) 맛보게 하자 |
|
기원법 | 단수 | γεύοιμι (나는) 맛보게 하기를 (바라다) |
γεύοις (너는) 맛보게 하기를 (바라다) |
γεύοι (그는) 맛보게 하기를 (바라다) |
쌍수 | γεύοιτον (너희 둘은) 맛보게 하기를 (바라다) |
γευοίτην (그 둘은) 맛보게 하기를 (바라다) |
||
복수 | γεύοιμεν (우리는) 맛보게 하기를 (바라다) |
γεύοιτε (너희는) 맛보게 하기를 (바라다) |
γεύοιεν (그들은) 맛보게 하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | γεύε (너는) 맛보게 해라 |
γευέτω (그는) 맛보게 해라 |
|
쌍수 | γεύετον (너희 둘은) 맛보게 해라 |
γευέτων (그 둘은) 맛보게 해라 |
||
복수 | γεύετε (너희는) 맛보게 해라 |
γευόντων, γευέτωσαν (그들은) 맛보게 해라 |
||
부정사 | γεύειν 맛보게 하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
γευων γευοντος | γευουσα γευουσης | γευον γευοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | γεύομαι (나는) 맛보게 된다 |
γεύει, γεύῃ (너는) 맛보게 된다 |
γεύεται (그는) 맛보게 된다 |
쌍수 | γεύεσθον (너희 둘은) 맛보게 된다 |
γεύεσθον (그 둘은) 맛보게 된다 |
||
복수 | γευόμεθα (우리는) 맛보게 된다 |
γεύεσθε (너희는) 맛보게 된다 |
γεύονται (그들은) 맛보게 된다 |
|
접속법 | 단수 | γεύωμαι (나는) 맛보게 되자 |
γεύῃ (너는) 맛보게 되자 |
γεύηται (그는) 맛보게 되자 |
쌍수 | γεύησθον (너희 둘은) 맛보게 되자 |
γεύησθον (그 둘은) 맛보게 되자 |
||
복수 | γευώμεθα (우리는) 맛보게 되자 |
γεύησθε (너희는) 맛보게 되자 |
γεύωνται (그들은) 맛보게 되자 |
|
기원법 | 단수 | γευοίμην (나는) 맛보게 되기를 (바라다) |
γεύοιο (너는) 맛보게 되기를 (바라다) |
γεύοιτο (그는) 맛보게 되기를 (바라다) |
쌍수 | γεύοισθον (너희 둘은) 맛보게 되기를 (바라다) |
γευοίσθην (그 둘은) 맛보게 되기를 (바라다) |
||
복수 | γευοίμεθα (우리는) 맛보게 되기를 (바라다) |
γεύοισθε (너희는) 맛보게 되기를 (바라다) |
γεύοιντο (그들은) 맛보게 되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | γεύου (너는) 맛보게 되어라 |
γευέσθω (그는) 맛보게 되어라 |
|
쌍수 | γεύεσθον (너희 둘은) 맛보게 되어라 |
γευέσθων (그 둘은) 맛보게 되어라 |
||
복수 | γεύεσθε (너희는) 맛보게 되어라 |
γευέσθων, γευέσθωσαν (그들은) 맛보게 되어라 |
||
부정사 | γεύεσθαι 맛보게 되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
γευομενος γευομενου | γευομενη γευομενης | γευομενον γευομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | γεύσω (나는) 맛보게 하겠다 |
γεύσεις (너는) 맛보게 하겠다 |
γεύσει (그는) 맛보게 하겠다 |
쌍수 | γεύσετον (너희 둘은) 맛보게 하겠다 |
γεύσετον (그 둘은) 맛보게 하겠다 |
||
복수 | γεύσομεν (우리는) 맛보게 하겠다 |
γεύσετε (너희는) 맛보게 하겠다 |
γεύσουσιν* (그들은) 맛보게 하겠다 |
|
기원법 | 단수 | γεύσοιμι (나는) 맛보게 하겠기를 (바라다) |
γεύσοις (너는) 맛보게 하겠기를 (바라다) |
γεύσοι (그는) 맛보게 하겠기를 (바라다) |
쌍수 | γεύσοιτον (너희 둘은) 맛보게 하겠기를 (바라다) |
γευσοίτην (그 둘은) 맛보게 하겠기를 (바라다) |
||
복수 | γεύσοιμεν (우리는) 맛보게 하겠기를 (바라다) |
γεύσοιτε (너희는) 맛보게 하겠기를 (바라다) |
γεύσοιεν (그들은) 맛보게 하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | γεύσειν 맛보게 할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
γευσων γευσοντος | γευσουσα γευσουσης | γευσον γευσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | γεύσομαι (나는) 맛보게 되겠다 |
γεύσει, γεύσῃ (너는) 맛보게 되겠다 |
γεύσεται (그는) 맛보게 되겠다 |
쌍수 | γεύσεσθον (너희 둘은) 맛보게 되겠다 |
γεύσεσθον (그 둘은) 맛보게 되겠다 |
||
복수 | γευσόμεθα (우리는) 맛보게 되겠다 |
γεύσεσθε (너희는) 맛보게 되겠다 |
γεύσονται (그들은) 맛보게 되겠다 |
|
기원법 | 단수 | γευσοίμην (나는) 맛보게 되겠기를 (바라다) |
γεύσοιο (너는) 맛보게 되겠기를 (바라다) |
γεύσοιτο (그는) 맛보게 되겠기를 (바라다) |
쌍수 | γεύσοισθον (너희 둘은) 맛보게 되겠기를 (바라다) |
γευσοίσθην (그 둘은) 맛보게 되겠기를 (바라다) |
||
복수 | γευσοίμεθα (우리는) 맛보게 되겠기를 (바라다) |
γεύσοισθε (너희는) 맛보게 되겠기를 (바라다) |
γεύσοιντο (그들은) 맛보게 되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | γεύσεσθαι 맛보게 될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
γευσομενος γευσομενου | γευσομενη γευσομενης | γευσομενον γευσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓γευον (나는) 맛보게 하고 있었다 |
έ̓γευες (너는) 맛보게 하고 있었다 |
έ̓γευεν* (그는) 맛보게 하고 있었다 |
쌍수 | ἐγεύετον (너희 둘은) 맛보게 하고 있었다 |
ἐγευέτην (그 둘은) 맛보게 하고 있었다 |
||
복수 | ἐγεύομεν (우리는) 맛보게 하고 있었다 |
ἐγεύετε (너희는) 맛보게 하고 있었다 |
έ̓γευον (그들은) 맛보게 하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐγευόμην (나는) 맛보게 되고 있었다 |
ἐγεύου (너는) 맛보게 되고 있었다 |
ἐγεύετο (그는) 맛보게 되고 있었다 |
쌍수 | ἐγεύεσθον (너희 둘은) 맛보게 되고 있었다 |
ἐγευέσθην (그 둘은) 맛보게 되고 있었다 |
||
복수 | ἐγευόμεθα (우리는) 맛보게 되고 있었다 |
ἐγεύεσθε (너희는) 맛보게 되고 있었다 |
ἐγεύοντο (그들은) 맛보게 되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓γευσα (나는) 맛보게 했다 |
έ̓γευσας (너는) 맛보게 했다 |
έ̓γευσεν* (그는) 맛보게 했다 |
쌍수 | ἐγεύσατον (너희 둘은) 맛보게 했다 |
ἐγευσάτην (그 둘은) 맛보게 했다 |
||
복수 | ἐγεύσαμεν (우리는) 맛보게 했다 |
ἐγεύσατε (너희는) 맛보게 했다 |
έ̓γευσαν (그들은) 맛보게 했다 |
|
접속법 | 단수 | γεύσω (나는) 맛보게 했자 |
γεύσῃς (너는) 맛보게 했자 |
γεύσῃ (그는) 맛보게 했자 |
쌍수 | γεύσητον (너희 둘은) 맛보게 했자 |
γεύσητον (그 둘은) 맛보게 했자 |
||
복수 | γεύσωμεν (우리는) 맛보게 했자 |
γεύσητε (너희는) 맛보게 했자 |
γεύσωσιν* (그들은) 맛보게 했자 |
|
기원법 | 단수 | γεύσαιμι (나는) 맛보게 했기를 (바라다) |
γεύσαις (너는) 맛보게 했기를 (바라다) |
γεύσαι (그는) 맛보게 했기를 (바라다) |
쌍수 | γεύσαιτον (너희 둘은) 맛보게 했기를 (바라다) |
γευσαίτην (그 둘은) 맛보게 했기를 (바라다) |
||
복수 | γεύσαιμεν (우리는) 맛보게 했기를 (바라다) |
γεύσαιτε (너희는) 맛보게 했기를 (바라다) |
γεύσαιεν (그들은) 맛보게 했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | γεύσον (너는) 맛보게 했어라 |
γευσάτω (그는) 맛보게 했어라 |
|
쌍수 | γεύσατον (너희 둘은) 맛보게 했어라 |
γευσάτων (그 둘은) 맛보게 했어라 |
||
복수 | γεύσατε (너희는) 맛보게 했어라 |
γευσάντων (그들은) 맛보게 했어라 |
||
부정사 | γεύσαι 맛보게 했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
γευσᾱς γευσαντος | γευσᾱσα γευσᾱσης | γευσαν γευσαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐγευσάμην (나는) 맛보게 되었다 |
ἐγεύσω (너는) 맛보게 되었다 |
ἐγεύσατο (그는) 맛보게 되었다 |
쌍수 | ἐγεύσασθον (너희 둘은) 맛보게 되었다 |
ἐγευσάσθην (그 둘은) 맛보게 되었다 |
||
복수 | ἐγευσάμεθα (우리는) 맛보게 되었다 |
ἐγεύσασθε (너희는) 맛보게 되었다 |
ἐγεύσαντο (그들은) 맛보게 되었다 |
|
접속법 | 단수 | γεύσωμαι (나는) 맛보게 되었자 |
γεύσῃ (너는) 맛보게 되었자 |
γεύσηται (그는) 맛보게 되었자 |
쌍수 | γεύσησθον (너희 둘은) 맛보게 되었자 |
γεύσησθον (그 둘은) 맛보게 되었자 |
||
복수 | γευσώμεθα (우리는) 맛보게 되었자 |
γεύσησθε (너희는) 맛보게 되었자 |
γεύσωνται (그들은) 맛보게 되었자 |
|
기원법 | 단수 | γευσαίμην (나는) 맛보게 되었기를 (바라다) |
γεύσαιο (너는) 맛보게 되었기를 (바라다) |
γεύσαιτο (그는) 맛보게 되었기를 (바라다) |
쌍수 | γεύσαισθον (너희 둘은) 맛보게 되었기를 (바라다) |
γευσαίσθην (그 둘은) 맛보게 되었기를 (바라다) |
||
복수 | γευσαίμεθα (우리는) 맛보게 되었기를 (바라다) |
γεύσαισθε (너희는) 맛보게 되었기를 (바라다) |
γεύσαιντο (그들은) 맛보게 되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | γεύσαι (너는) 맛보게 되었어라 |
γευσάσθω (그는) 맛보게 되었어라 |
|
쌍수 | γεύσασθον (너희 둘은) 맛보게 되었어라 |
γευσάσθων (그 둘은) 맛보게 되었어라 |
||
복수 | γεύσασθε (너희는) 맛보게 되었어라 |
γευσάσθων (그들은) 맛보게 되었어라 |
||
부정사 | γεύσεσθαι 맛보게 되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
γευσαμενος γευσαμενου | γευσαμενη γευσαμενης | γευσαμενον γευσαμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기