헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄθραυστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄθραυστος ἄθραυστη ἄθραυστον

형태분석: ἀ (접두사) + θραυστ (어간) + ος (어미)

어원: qrau/w

  1. 멀쩡한, 다치지 않은, 손상되지 않은
  1. unbroken, unhurt

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓θραυστος

멀쩡한 (이)가

ἄθραύστη

멀쩡한 (이)가

ά̓θραυστον

멀쩡한 (것)가

속격 ἀθραύστου

멀쩡한 (이)의

ἄθραύστης

멀쩡한 (이)의

ἀθραύστου

멀쩡한 (것)의

여격 ἀθραύστῳ

멀쩡한 (이)에게

ἄθραύστῃ

멀쩡한 (이)에게

ἀθραύστῳ

멀쩡한 (것)에게

대격 ά̓θραυστον

멀쩡한 (이)를

ἄθραύστην

멀쩡한 (이)를

ά̓θραυστον

멀쩡한 (것)를

호격 ά̓θραυστε

멀쩡한 (이)야

ἄθραύστη

멀쩡한 (이)야

ά̓θραυστον

멀쩡한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀθραύστω

멀쩡한 (이)들이

ἄθραύστᾱ

멀쩡한 (이)들이

ἀθραύστω

멀쩡한 (것)들이

속/여 ἀθραύστοιν

멀쩡한 (이)들의

ἄθραύσταιν

멀쩡한 (이)들의

ἀθραύστοιν

멀쩡한 (것)들의

복수주격 ά̓θραυστοι

멀쩡한 (이)들이

ά̓́θραυσται

멀쩡한 (이)들이

ά̓θραυστα

멀쩡한 (것)들이

속격 ἀθραύστων

멀쩡한 (이)들의

ἄθραυστῶν

멀쩡한 (이)들의

ἀθραύστων

멀쩡한 (것)들의

여격 ἀθραύστοις

멀쩡한 (이)들에게

ἄθραύσταις

멀쩡한 (이)들에게

ἀθραύστοις

멀쩡한 (것)들에게

대격 ἀθραύστους

멀쩡한 (이)들을

ἄθραύστᾱς

멀쩡한 (이)들을

ά̓θραυστα

멀쩡한 (것)들을

호격 ά̓θραυστοι

멀쩡한 (이)들아

ά̓́θραυσται

멀쩡한 (이)들아

ά̓θραυστα

멀쩡한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῆσ γὰρ πεζικῆσ δυνάμεωσ ἀθραύστου διαμενούσησ ἔφυγε μετὰ τὴν τῶν νεῶν ἧτταν, ὡσ οὐκ ὢν ἀξιόμαχοσ, καὶ Μαρδόνιον ἐμποδὼν εἶναι τοῖσ Ἕλλησι τῆσ διώξεωσ μᾶλλον ἢ δουλωσόμενον αὐτούσ, ὡσ ἐμοὶ δοκεῖ, κατέλιπεν. (Plutarch, , chapter 4 4:3)

    (플루타르코스, , chapter 4 4:3)

  • καὶ τοὺσ μὲν ἀνελών, τοὺσ δὲ τρεψάμενοσ, ἐκράτησε καὶ κατέσχε τὴν λεγομένην Ἀχραδινήν, ὃ κράτιστον ἐδόκει καὶ ἀθραυστότατον ὑπάρχειν τῆσ Συρακουσίων μέροσ πόλεωσ, τρόπον τινὰ συγκειμένησ καὶ συνηρμοσμένησ ἐκ πλειόνων πόλεων, εὐπορήσασ δὲ καὶ σίτου καὶ χρημάτων οὐκ ἀφῆκε τὸν τόπον, οὐδ’ ἀνεχώρησε πάλιν ἐπὶ τὴν ἄκραν, ἀλλὰ φραξάμενοσ τὸν περίβολον τῆσ Ἀχραδινῆσ καὶ συνάψασ τοῖσ ἐρύμασι πρὸσ τὴν ἀκρόπολιν διεφύλαττε. (Plutarch, Timoleon, chapter 18 2:1)

    (플루타르코스, Timoleon, chapter 18 2:1)

  • Δίων δ’ ἐπὶ νηὸσ ἀθραύστου ἤλυθεν εὐκταίησ σῶοσ ἀπ’ ἐμπορίησ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 228 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 228 1:1)

  • "ἐμὸν, ὦ Ῥωμαῖοι, τοῦτο τὸ πένθοσ ἴδιόν ἐστιν ἡ δὲ μεγάλη τύχη καί δόξα τῆσ Ῥώμησ ἐν ὑμῖν ἕστηκε σῳζομένοισ ἄθραυστοσ καί ἀήττητοσ. (Plutarch, chapter 26 5:3)

    (플루타르코스, chapter 26 5:3)

유의어

  1. 멀쩡한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION