헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄθραυστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄθραυστος ἄθραυστη ἄθραυστον

형태분석: ἀ (접두사) + θραυστ (어간) + ος (어미)

어원: qrau/w

  1. 멀쩡한, 다치지 않은, 손상되지 않은
  1. unbroken, unhurt

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓θραυστος

멀쩡한 (이)가

ἄθραύστη

멀쩡한 (이)가

ά̓θραυστον

멀쩡한 (것)가

속격 ἀθραύστου

멀쩡한 (이)의

ἄθραύστης

멀쩡한 (이)의

ἀθραύστου

멀쩡한 (것)의

여격 ἀθραύστῳ

멀쩡한 (이)에게

ἄθραύστῃ

멀쩡한 (이)에게

ἀθραύστῳ

멀쩡한 (것)에게

대격 ά̓θραυστον

멀쩡한 (이)를

ἄθραύστην

멀쩡한 (이)를

ά̓θραυστον

멀쩡한 (것)를

호격 ά̓θραυστε

멀쩡한 (이)야

ἄθραύστη

멀쩡한 (이)야

ά̓θραυστον

멀쩡한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀθραύστω

멀쩡한 (이)들이

ἄθραύστᾱ

멀쩡한 (이)들이

ἀθραύστω

멀쩡한 (것)들이

속/여 ἀθραύστοιν

멀쩡한 (이)들의

ἄθραύσταιν

멀쩡한 (이)들의

ἀθραύστοιν

멀쩡한 (것)들의

복수주격 ά̓θραυστοι

멀쩡한 (이)들이

ά̓́θραυσται

멀쩡한 (이)들이

ά̓θραυστα

멀쩡한 (것)들이

속격 ἀθραύστων

멀쩡한 (이)들의

ἄθραυστῶν

멀쩡한 (이)들의

ἀθραύστων

멀쩡한 (것)들의

여격 ἀθραύστοις

멀쩡한 (이)들에게

ἄθραύσταις

멀쩡한 (이)들에게

ἀθραύστοις

멀쩡한 (것)들에게

대격 ἀθραύστους

멀쩡한 (이)들을

ἄθραύστᾱς

멀쩡한 (이)들을

ά̓θραυστα

멀쩡한 (것)들을

호격 ά̓θραυστοι

멀쩡한 (이)들아

ά̓́θραυσται

멀쩡한 (이)들아

ά̓θραυστα

멀쩡한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γὰρ ἡ τάξισ θαυμαστῶσ ἠγαπᾶτο ἄθραυστόν τι λαμβάνειν πύκνωμα δοκοῦσα, καὶ τὰ ὅπλα τοῖσ σώμασιν ἐγίνετο χειροήθη καὶ κοῦφα, μεθ’ ἡδονῆσ διὰ λαμπρότητα καὶ κάλλοσ ἁπτομένων καὶ φορούντων, ἐναγωνίσασθαί τε βουλομένων καὶ διακριθῆναι τάχιστα πρὸσ τοὺσ πολεμίουσ. (Plutarch, Philopoemen, chapter 9 8:1)

    (플루타르코스, Philopoemen, chapter 9 8:1)

  • ὥστε, ἐὰν εἴπῃ ἄτομον, ἄθραυστον λέγει καὶ ἀπαθῆ , ἀμέτοχον κενοῦ. (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 1, chapter 3 40:1)

    (위 플루타르코스, Placita Philosophorum, book 1, chapter 3 40:1)

  • "τῆσ δὲ νυκτὸσ ἀκύμων τὰ πολλὰ καὶ ἄκλυτοσ ὢν ὁ ἀήρ, ἀναπαυομένων ἁπάντων, εἰκότωσ τὴν φωνὴν ἄθραυστον ἀναπέμπει καὶ ἀκέραιον πρὸσ ἡμᾶσ. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 8, 17:4)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 8, 17:4)

  • Ἀντίγονοσ δ’ ὁρῶν τό τε εὐώνυμον κέρασ τῶν ἰδίων πεφευγότασ καὶ τὴν φάλαγγα πᾶσαν τετραμμένην τοῖσ μὲν συμβουλούουσιν ἀποχωρεῖν πρὸσ τὴν ὀρεινὴν καὶ τοὺσ ἀπὸ τῆσ φυγῆσ σωζομένουσ ἀναλαμβάνειν, ἄθραυστον ἔχοντα τὸ περὶ αὐτὸν μέροσ τῆσ δυνάμεωσ, οὐ προσέσχε, τῷ δὲ παρὰ τοῦ καιροῦ δοθέντι προτερήματι δεξιῶσ χρησάμενοσ καὶ τοὺσ φεύγοντασ τῶν ἰδίων ἔσωσε καὶ τῆσ νίκησ ἔτυχεν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 30 7:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 30 7:1)

  • τὸ δὲ τῆσ Ἀθηνᾶσ ἕδοσ, ὃ Παλλάδιον καλοῦσι καὶ διοπετὲσ ἡγοῦνται, νομίζουσί τινεσ εὑρεθῆναι τότε ἄθραυστον, τῶν ἐπιπεσόντων τειχῶν αὐτὸ περικαλυψάντων, εἰ μὴ Διομήδησ αὐτὸ καὶ Ὀδυσσεὺσ ἐν τῷ Τρωϊκῷ ἔργῳ μετήνεγκαν ἐξ Ἰλίου. (Appian, The Foreign Wars, chapter 8 2:11)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 8 2:11)

유의어

  1. 멀쩡한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION