헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγαστός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγαστός

형태분석: ἀγαστ (어간) + ος (어미)

어원: a)gato/s poet. for a)gasto/s, as qaumato/s for qaumasto/s, Hhymn.; a)/gamai의 분사형

  1. 칭찬할 만한, 경탄할 만한, 놀라운
  1. deserving admiration, admirable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀγαστός

칭찬할 만한 (이)가

ἀγαστή

칭찬할 만한 (이)가

ά̓γαστον

칭찬할 만한 (것)가

속격 ἀγαστοῦ

칭찬할 만한 (이)의

ἀγαστῆς

칭찬할 만한 (이)의

ἀγάστου

칭찬할 만한 (것)의

여격 ἀγαστῷ

칭찬할 만한 (이)에게

ἀγαστῇ

칭찬할 만한 (이)에게

ἀγάστῳ

칭찬할 만한 (것)에게

대격 ἀγαστόν

칭찬할 만한 (이)를

ἀγαστήν

칭찬할 만한 (이)를

ά̓γαστον

칭찬할 만한 (것)를

호격 ἀγαστέ

칭찬할 만한 (이)야

ἀγαστή

칭찬할 만한 (이)야

ά̓γαστον

칭찬할 만한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀγαστώ

칭찬할 만한 (이)들이

ἀγαστᾱ́

칭찬할 만한 (이)들이

ἀγάστω

칭찬할 만한 (것)들이

속/여 ἀγαστοῖν

칭찬할 만한 (이)들의

ἀγασταῖν

칭찬할 만한 (이)들의

ἀγάστοιν

칭찬할 만한 (것)들의

복수주격 ἀγαστοί

칭찬할 만한 (이)들이

ἀγασταί

칭찬할 만한 (이)들이

ά̓γαστα

칭찬할 만한 (것)들이

속격 ἀγαστῶν

칭찬할 만한 (이)들의

ἀγαστῶν

칭찬할 만한 (이)들의

ἀγάστων

칭찬할 만한 (것)들의

여격 ἀγαστοῖς

칭찬할 만한 (이)들에게

ἀγασταῖς

칭찬할 만한 (이)들에게

ἀγάστοις

칭찬할 만한 (것)들에게

대격 ἀγαστούς

칭찬할 만한 (이)들을

ἀγαστᾱ́ς

칭찬할 만한 (이)들을

ά̓γαστα

칭찬할 만한 (것)들을

호격 ἀγαστοί

칭찬할 만한 (이)들아

ἀγασταί

칭찬할 만한 (이)들아

ά̓γαστα

칭찬할 만한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἀγαστός

ἀγαστοῦ

칭찬할 만한 (이)의

ἀγαστότερος

ἀγαστοτεροῦ

더 칭찬할 만한 (이)의

ἀγαστότατος

ἀγαστοτατοῦ

가장 칭찬할 만한 (이)의

부사 ἀγάστως

ἀγαστότερον

ἀγαστότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐκέτι μοι βίοσ ἀγαστὸσ ἐν φάει. (Euripides, Hecuba, choral, strophe11)

    (에우리피데스, Hecuba, choral, strophe11)

  • πᾶσι γὰρ ἀγαστὸσ ἦν εὐθὺσ ἐξ ἀρχῆσ, πρὸσ ἡγεμονίαν καὶ πολιτείαν ὡσ ἄλλοσ οὐδεὶσ τῶν συγγενῶν κεκραμένοσ τὸ ἦθοσ. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 22 3:3)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 22 3:3)

  • θεατὸσ σοφοῖσ, ἀγαστὸσ θεοῖσ· (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 210:5)

    (플라톤, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 210:5)

  • ὅτι οὖν ἀγαστὸσ κατὰ τὴν ἐπιμονὴν οὗτοσ ὁ ἀνὴρ ἐνσημαίνει τὸ ὄνομα ὁ "Ἀγαμέμνων. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 71:6)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 71:6)

유의어

  1. 칭찬할 만한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION