헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄγαμαι

동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄγαμαι

형태분석:

  1. 놀라다, 감탄하다, 경악하다
  2. 존경하다, 살펴보다, 둘러보다, 동경하다
  3. 존경하다, 경악해하다
  4. 존경하다, 동경하다
  5. 존경하다, 경악해하다
  1. to wonder, be astonished
  2. to admire, to admire, for
  3. to wonder at
  4. I admire
  5. to wonder at
  6. to be delighted with
  7. to feel envy, bear a grudge against
  8. to be jealous or angry at

활용 정보

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄγαμαι Κλωθοῦσ γεννικῆσ· (Lucian, Contemplantes, (no name) 14:7)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 14:7)

  • ἄγαμαι λήματοσ· (Euripides, Rhesus, choral, strophe 22)

    (에우리피데스, Rhesus, choral, strophe 22)

  • τόλμησον ἴθι χώρησον, ἄγαμαι καρδίασ. (Aristophanes, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 3:39)

    (아리스토파네스, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 3:39)

  • οὐκ ἄγαμαι ταῦτ’ ἀνδρὸσ ἀριστέωσ. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, anapests19)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, anapests19)

  • καὶ θαυμάζω μὲν ἐν μάχαισ τοσαύταισ ὅσαισ ἀποκάμοι τισ ἂν καταριθμῶν, μηδὲ τρωθέντα τὸν Ἀννίβαν, ἄγαμαι δὲ καὶ τὸν ἐν τῇ Παιδείᾳ Χρυσάνταν, ὃσ διηρμένοσ κοπίδα καὶ παίειν μέλλων πολέμιον, ὡσ ὑπεσήμηνεν ἡ σάλπιγξ ἀνακλητικόν, ἀφεὶσ τὸν ἄνδρα μάλα πρᾴωσ καὶ κοσμίωσ ἀνεχώρησεν. (Plutarch, Comparison of Pelopidas and Marcellus, chapter 3 1:2)

    (플루타르코스, Comparison of Pelopidas and Marcellus, chapter 3 1:2)

유의어

  1. 놀라다

  2. 존경하다

  3. 존경하다

  4. 존경하다

  5. 존경하다

  6. to be delighted with

  7. to feel envy

  8. to be jealous or angry at

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION