헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χυτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χυτός χυτή χυτόν

형태분석: χυτ (어간) + ος (어미)

어원: xe/w의 분사형

  1. 흐르는, 유동적인, 유동성의
  1. poured, shed
  2. piled up, heaped
  3. liquid, fluid, melted
  4. washed up, alluvial

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χυτός

(이)가

χυτή

(이)가

χυτόν

(것)가

속격 χυτοῦ

(이)의

χυτῆς

(이)의

χυτοῦ

(것)의

여격 χυτῷ

(이)에게

χυτῇ

(이)에게

χυτῷ

(것)에게

대격 χυτόν

(이)를

χυτήν

(이)를

χυτόν

(것)를

호격 χυτέ

(이)야

χυτή

(이)야

χυτόν

(것)야

쌍수주/대/호 χυτώ

(이)들이

χυτᾱ́

(이)들이

χυτώ

(것)들이

속/여 χυτοῖν

(이)들의

χυταῖν

(이)들의

χυτοῖν

(것)들의

복수주격 χυτοί

(이)들이

χυταί

(이)들이

χυτά

(것)들이

속격 χυτῶν

(이)들의

χυτῶν

(이)들의

χυτῶν

(것)들의

여격 χυτοῖς

(이)들에게

χυταῖς

(이)들에게

χυτοῖς

(것)들에게

대격 χυτούς

(이)들을

χυτᾱ́ς

(이)들을

χυτά

(것)들을

호격 χυτοί

(이)들아

χυταί

(이)들아

χυτά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ὁμοίωσ δὲ καὶ τῶν ἰχθύων οἱ πλεῖστοι ἅπαξ τίκτουσιν, οἱο͂ν οἱ χυτοὶ οἱ τῷ δικτύῳ περιεχόμενοι, χρόμισ, ψῆττα, θύννοσ, πηλαμύσ, κεστρεύσ, χαλκίδεσ καὶ τὰ τοιαῦτα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 139 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 139 1:3)

  • ὡσ δὲ τά τε τῶν γεφυρέων κατεσκεύαστο καὶ τὰ περὶ τὸν Ἄθων, οἵ τε χυτοὶ περὶ τὰ στόματα τῆσ διώρυχοσ, οἳ τῆσ ῥηχίησ εἵνεκεν ἐποιήθησαν, ἵνα μὴ πίμπληται τὰ στόματα τοῦ ὀρύγματοσ, καὶ αὐτὴ ἡ διῶρυξ παντελέωσ πεποιημένη ἀγγέλλετο, ἐνθαῦτα χειμερίσασ ἅμα τῶ ἐάρι παρεσκευασμένοσ ὁ στρατὸσ ἐκ τῶν Σαρδίων ὁρμᾶτο ἐλῶν ἐσ Ἄβυδον· (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 37 2:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 7, chapter 37 2:1)

유의어

  1. piled up

  2. 흐르는

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION