ὑποτίθημι
-μι 무어간모음 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ὑποτίθημι
ὑποτιθήσω
ὑπέθηκα
형태분석:
ὑπο
(접두사)
+
τίθε̄
(어간)
+
μι
(인칭어미)
뜻
- 가정하다, 짐작하다, 추정하다, 당연한 것으로 여기다, 꾸미다, 입다, 떠맡다, 선택하다, 요구하다
- 제안하다, 출석하다, 제공하다, 제시하다, 바치다, 권하다, 내다, 선물하다
- 하다, 충고하다, 경고하다, 조언하다, 권고하다
- 제안하다, 구애하다, 재촉하다
- 빌리다, 빌려주다, 대여하다, 담보잡히다, 저당잡히다, 헌신하다, 임대하다
- 지르다, 모험하다, 위험을 감수하다, 감히 ~하다
- to place under, to place under one's feet
- to place under as a foundation or beginning, to be laid down, assumed, to lay down as a principle, take for granted, assume, to assume or suppose that . .
- to hold out under, present, to suggest, to suggest, hint, to suggest, advise or counsel
- to advise, admonish, to advise, to do
- to propose, to propose to oneself
- to put down as a deposit or stake, to pawn, pledge, mortgage, to lend, on pledge
- to stake, hazard, venture
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- αἱ δὲ χεῖρεσ Μωυσῆ βαρεῖαι. καὶ λαβόντεσ λίθον ὑπέθηκαν ὑπ̓ αὐτόν, καὶ ἐκάθητο ἐπ̓ αὐτοῦ, καὶ Ἀαρὼν καὶ Ὢρ ἐστήριζον τὰσ χεῖρασ αὐτοῦ, ἐντεῦθεν εἷσ καὶ ἐντεῦθεν εἷσ. καὶ ἐγένοντο αἱ χεῖρεσ Μωυσῆ ἐστηριγμέναι ἕωσ δυσμῶν ἡλίου. (Septuagint, Liber Exodus 17:12)
(70인역 성경, 탈출기 17:12)
- ὡσ δὲ καὶ πνεῦμά ποτε λάβρον ἐθεάσαντο, οἱ μὲν ἀπὸ τοῦ τείχουσ δᾷδασ ἡμμένασ καὶ στύππιον καὶ πίσσαν αὐτοῦ τοῖσ μηχανήμασιν ἐπερρίπτουν, οἱ δὲ καὶ ἐκδραμόντεσ ὑπέθηκαν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 6 2:6)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 6 2:6)
- οἵτινεσ ὑπὲρ τῆσ ψυχῆσ μου τὸν ἑαυτῶν τράχηλον ὑπέθηκαν, οἷσ οὐκ ἐγὼ μόνοσ εὐχαριστῶ ἀλλὰ καὶ πᾶσαι αἱ ἐκκλησίαι τῶν ἐθνῶν, καὶ τὴν κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν. (PROS RWMAIOUS, chapter 11 151:1)
(PROS RWMAIOUS, chapter 11 151:1)
유의어
-
to place under
-
하다
-
제안하다
- προτίθημι (제안하다, 구애하다, 재촉하다)
- προφαίνω (제안하다, 구애하다)
- ὑποτιμάομαι (이끌다, 나르다, 데려가다)
- προκαλέω (제공하다, 바치다, 드리다)
- προίσχω (제안하다, 제공하다, 바치다)
- εἰσηγέομαι (제안하다, 구애하다, ~에 접촉해 있다)
-
지르다
파생어
- ἀμφιτίθημι (입다, 올려놓다, 바르다)
- ἀνατίθημι (위에 놓다, 올리다, 놓다)
- ἀντιτίθημι (반대하다, 비교하다, 저항하다)
- ἀποτίθημι (잊어버리다, 치우다, 전환하다)
- διατίθημι (분배하다, 배분하다, 할당하다)
- εἰστίθημι (안으로 던지다, 굽다)
- ἐκτίθημι (노출시키다, 출발하다, 떠나다)
- ἐντίθημι (넣다, 심다, 담기다)
- ἐπανατίθημι (위에 놓다, 올리다)
- ἐπιτίθημι (놓다, 낳다, 두다)
- κατατίθημι (두다, 놓다, 위치시키다)
- μετατίθημι (사이에서 빛을 내다, 안에 놓다, 반짝거리다)
- μετεντίθημι (넘어가다, 격하게 움직이다, 선동하다)
- παρατίθημι (내놓다, 제공하다, 바치다)
- περιτίθημι (입다, 올려놓다, 바르다)
- προσεπιτίθημι (to add further)
- προσπαρατίθημι (to put before one besides)
- προστίθημι (앞으로 던지다, 노출시키다, 드러내다)
- προτίθημι (출발하다, 떠나다, 던지다)
- συνανατίθημι (to dedicate along with)
- συνεπιτίθημι (이끌다, 같이 돌다, 같이 나르다)
- συντίθημι (닫다, 감다, 감기다)
- τίθημι (두다, 놓다, 지다)
- ὑπερτίθημι (세우다, 건설하다, 일으키다)