헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τύχη

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τύχη τύχης

형태분석: τυχ (어간) + η (어미)

어원: cf. tugxa/nw

  1. 신의 행위
  2. 인간 존재의 행위
  3. 운명, 운, 숙명
  4. 기회, 가능성
  1. the act of a god
  2. the act of a human being
  3. (regarded as an agent or cause beyond human control), fortune, providence, fate
  4. chance

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 τύχη

신의 행위가

τύχᾱ

신의 행위들이

τύχαι

신의 행위들이

속격 τύχης

신의 행위의

τύχαιν

신의 행위들의

τυχῶν

신의 행위들의

여격 τύχῃ

신의 행위에게

τύχαιν

신의 행위들에게

τύχαις

신의 행위들에게

대격 τύχην

신의 행위를

τύχᾱ

신의 행위들을

τύχᾱς

신의 행위들을

호격 τύχη

신의 행위야

τύχᾱ

신의 행위들아

τύχαι

신의 행위들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπε Λεία. ἐν τύχῃ. καὶ ἐπωνόμασε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Γάδ. (Septuagint, Liber Genesis 30:11)

    (70인역 성경, 창세기 30:11)

  • καὶ ὃσ ἐὰν εἰσέλθῃ μετὰ τοῦ πλησίον εἰσ τὸν δρυμὸν συναγαγεῖν ξύλα, καὶ ἐκκρουσθῇ ἡ χεὶρ αὐτοῦ τῇ ἀξίνῃ κόπτοντοσ τὸ ξύλον, καὶ ἐκπεσὸν τὸ σιδήριον ἀπὸ τοῦ ξύλου τύχῃ τοῦ πλησίον, καὶ ἀποθάνῃ, οὗτοσ καταφεύξεται εἰσ μίαν τῶν πόλεων τούτων καὶ ζήσεται, (Septuagint, Liber Deuteronomii 19:5)

    (70인역 성경, 신명기 19:5)

  • ἵνα τοῦτο πράξασ ἀπολυθῇ τοῦ θανάτου καὶ διὰ τὴν ἀρχαίαν πρὸσ αὐτοὺσ φιλίαν τύχῃ φιλανθρωπίασ. (Septuagint, Liber Maccabees II 6:22)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 6:22)

  • καὶ οἰκέτισ ἐὰν ἐκβάλῃ τὴν ἑαυτῆσ κυρίαν καὶ μισητὴ γυνὴ ἐὰν τύχῃ ἀνδρὸσ ἀγαθοῦ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 24:59)

    (70인역 성경, 잠언 24:59)

  • ὑμεῖσ δὲ οἱ ἐγκαταλιπόντεσ με καὶ ἐπιλανθανόμενοι τὸ ὄροσ τὸ ἅγιόν μου καὶ ἑτοιμάζοντεσ τῷ δαιμονίῳ τράπεζαν καὶ πληροῦντεσ τῇ τύχῃ κέρασμα, (Septuagint, Liber Isaiae 65:11)

    (70인역 성경, 이사야서 65:11)

유의어

  1. 신의 행위

  2. 인간 존재의 행위

  3. 운명

  4. 기회

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION