Ancient Greek-English Dictionary Language

σύνολος

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σύνολος σύνολον

Structure: συνολ (Stem) + ος (Ending)

Sense

  1. all together
  2. on the whole, in general, altogether

Declension

First/Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • κοινὸσ γάρ τισ ἀγὼν ἄλλοσ ἅπασι τοῖσ ἀγαθοῖσ πολίταισ πρόκειται καὶ στέφανοσ οὐ πίτυοσ οὐδὲ κοτίνου ἢ σελίνων, ἀλλ’ ὃσ ἐν αὑτῷ συλλαβὼν ἔχει τὴν ἀνθρώπου εὐδαιμονίαν, οἱο͂ν ἐλευθερίαν λέγω αὐτοῦ τε ἑκάστου ἰδίᾳ καὶ κοινῇ τῆσ πατρίδοσ καὶ πλοῦτον καὶ δόξαν καὶ ἑορτῶν πατρίων ἀπόλαυσιν καὶ οἰκείων σωτηρίαν, καὶ συνόλωσ τὰ κάλλιστα ὧν ἄν τισ εὔξαιτο γενέσθαι οἱ παρὰ τῶν θεῶν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 15:3)
  • οὐκοῦν ἄκουσον, ὦ γενναῖε, μὴ εἰ κάματοσ ἔνεστιν ἐν τῷ πράγματι μόνον ἐξετάζων, ἀλλὰ καὶ τὸ αἰσχρὸν καὶ ταπεινὸν καὶ συνόλωσ δουλοπρεπὲσ οὐκ ἐν παρέργῳ τῆσ ἀκροάσεωσ τιθέμενοσ. (Lucian, De mercede, (no name) 22:5)
  • ἐπιεικῶσ δὲ ἡ Θρᾴκη ἐθαυμάζετο ὡσ ἡδύοινοσ, καὶ συνόλωσ τὰ ἀπὸ πλησίον αὐτῆσ χωρία· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 56 2:8)
  • Οὐ μόνον τοῦτο, ὦ Λυκῖνε, ἀλλὰ καὶ ἤκουον ἁπάντων λεγόντων ὡσ οἱ μὲν Ἐπικούρειοι γλυκύθυμοι καὶ φιλήδονοί εἰσιν, οἱ Περιπατητικοὶ δὲ φιλόπλουτοι καὶ ἐριστικοί τινεσ, οἱ Πλατωνικοὶ δὲ τετύφωνται καὶ φιλόδοξοί εἰσι, περὶ δὲ τῶν Στωϊκῶν πολλοὶ ἔφασκον, ὅτι ἀνδρώδεισ καὶ πάντα γιγνώσκουσι, καὶ ὅτι ὁ ταύτην ἰὼν τὴν ὁδὸν μόνοσ βασιλεύσ, μόνοσ πλούσιοσ, μόνοσ σοφὸσ καὶ συνόλωσ ἅπαντα. (Lucian, 33:5)
  • μήθ̓ ὑφ̓ ἡδονῆσ κατασπᾶσθαι μήτε ὀργίζεσθαι, φθόνου δὲ κρείττονι καὶ πλούτου καταφρονοῦντι καὶ συνόλωσ εὐδαίμονι, ὁποῖον χρὴ τὸν κανόνα εἶναι καὶ γνώμονα τοῦ κατὰ τὴν ἀρετὴν βίου, ‐ ὁ γὰρ καὶ κατὰ μικρότατον ἐνδέων ἀτελήσ, κἂν πάντα πλείω ἔχῃ ‐ εἰ δὲ τοῦτο οὐχί, οὐδέπω εὐδαίμων. (Lucian, 158:1)

Synonyms

  1. all together

  2. on the whole

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION