헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전

σύννομος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύννομος, σύννομον

형태분석: συννομ (어간) + ος (어미)

어원: ne/momai

  1. 함께 먹는, 무리의, 관계가 있는
  2. 협력자인, 사이에 놓인
  3. (명사로) 참가자, 파트너, 짝
  1. feeding together, gregarious, associated with
  2. partner with, in, partner of, lie between
  3. a partner, mate

격변화 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σύννομος

함께 먹는 (이)가

σύννομον

함께 먹는 (것)가

속격 συννόμου

함께 먹는 (이)의

συννόμου

함께 먹는 (것)의

여격 συννόμῳ

함께 먹는 (이)에게

συννόμῳ

함께 먹는 (것)에게

대격 σύννομον

함께 먹는 (이)를

σύννομον

함께 먹는 (것)를

호격 σύννομε

함께 먹는 (이)야

σύννομον

함께 먹는 (것)야

쌍수주/대/호 συννόμω

함께 먹는 (이)들이

συννόμω

함께 먹는 (것)들이

속/여 συννόμοιν

함께 먹는 (이)들의

συννόμοιν

함께 먹는 (것)들의

복수주격 σύννομοι

함께 먹는 (이)들이

σύννομα

함께 먹는 (것)들이

속격 συννόμων

함께 먹는 (이)들의

συννόμων

함께 먹는 (것)들의

여격 συννόμοις

함께 먹는 (이)들에게

συννόμοις

함께 먹는 (것)들에게

대격 συννόμους

함께 먹는 (이)들을

σύννομα

함께 먹는 (것)들을

호격 σύννομοι

함께 먹는 (이)들아

σύννομα

함께 먹는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 σύννομος

함께 먹는 (이)가

συννομώτερος

더 함께 먹는 (이)가

συννομώτατος

가장 함께 먹는 (이)가

부사 συννόμως

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ ὡσ λέοντε συννόμω φυλάσσετον οὗτοσ σὲ καὶ σὺ τόνδ’· (Sophocles, Philoctetes, episode, anapests11)

    (소포클레스, 필록테테스, episode, anapests11)

  • οἱ δ’ ὑπόνομοι συννόμῳ λίθῳ κατακαμφθέντεσ ὁδοὺσ ἁμάξαισ χόρτου πορευτὰσ ἐνίασ ἀπολελοίπασι. (Strabo, Geography, book 5, chapter 3 16:4)

    (스트라본, 지리학, book 5, chapter 3 16:4)

  • ἔστι δὲ τὸ νειλομέτριον συννόμῳ λίθῳ κατεσκευασμένον ἐπὶ τῇ ὄχθῃ τοῦ Νείλου φρέαρ, ἐν ᾧ τὰσ ἀναβάσεισ τοῦ Νείλου σημειοῦνται τὰσ μεγίστασ τε καὶ ἐλαχίστασ καὶ τὰσ μέσασ· (Strabo, Geography, book 17, chapter 1 95:2)

    (스트라본, 지리학, book 17, chapter 1 95:2)

유의어

  1. 참가자

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION