헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεσπέσιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεσπέσιος θεσπέσιη θεσπέσιον

형태분석: θεσπεσι (어간) + ος (어미)

어원: qeo/s, e)/spon ei)=pon, v. qe/spis

  1. 신의, 신성한, 거룩한, 신에 관한
  2. 놀라운, 놀라게 하는, 기가 막힌, 경탄할 만한, 불가사의한
  1. divinely sounding, divinely sweet
  2. that can be spoken by none but God, unspeakable, ineffable;
  3. divine, by the will of God, of divination
  4. wondrous, marvellous, portentous, awful, marvellous fine, divinely sweet
  5. unspeakably

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θεσπέσιος

(이)가

θεσπέσίᾱ

(이)가

θεσπέσιον

(것)가

속격 θεσπεσίου

(이)의

θεσπέσίᾱς

(이)의

θεσπεσίου

(것)의

여격 θεσπεσίῳ

(이)에게

θεσπέσίᾱͅ

(이)에게

θεσπεσίῳ

(것)에게

대격 θεσπέσιον

(이)를

θεσπέσίᾱν

(이)를

θεσπέσιον

(것)를

호격 θεσπέσιε

(이)야

θεσπέσίᾱ

(이)야

θεσπέσιον

(것)야

쌍수주/대/호 θεσπεσίω

(이)들이

θεσπέσίᾱ

(이)들이

θεσπεσίω

(것)들이

속/여 θεσπεσίοιν

(이)들의

θεσπέσίαιν

(이)들의

θεσπεσίοιν

(것)들의

복수주격 θεσπέσιοι

(이)들이

θεσπέ́σιαι

(이)들이

θεσπέσια

(것)들이

속격 θεσπεσίων

(이)들의

θεσπέσιῶν

(이)들의

θεσπεσίων

(것)들의

여격 θεσπεσίοις

(이)들에게

θεσπέσίαις

(이)들에게

θεσπεσίοις

(것)들에게

대격 θεσπεσίους

(이)들을

θεσπέσίᾱς

(이)들을

θεσπέσια

(것)들을

호격 θεσπέσιοι

(이)들아

θεσπέ́σιαι

(이)들아

θεσπέσια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκεῖνο δὲ ἀπορῆσαι ἄξιον, τί δήποτε προειπὼν ὑπὲρ σαυτοῦ, ὡσ διὰ τοῦτο λάβοισ τὴν θεσπέσιον ἐκείνην ᾠδὴν παρὰ τῶν θεῶν, ὅπωσ κλείοισ καὶ ὑμνοίησ τὰ παρεληλυθότα καὶ θεσπίζοισ τὰ ἐσόμενα, θάτερον μὲν καὶ πάνυ ἐντελῶσ ἐξενήνοχασ θεῶν τε γενέσεισ διηγούμενοσ ἄχρι καὶ τῶν πρώτων ἐκείνων, χάουσ καὶ γῆσ καὶ οὐρανοῦ καὶ ἔρωτοσ, ἔτι δὲ γυναικῶν ἀρετὰσ καὶ παραινέσεισ γεωργικάσ, καὶ ὅσα περὶ Πλειάδων καὶ ὅσα περὶ καιρῶν ἀρότου καὶ ἀμήτου καὶ πλοῦ καὶ ὅλωσ τῶν ἄλλων ἁπάντων· (Lucian, 1:2)

    (루키아노스, 1:2)

  • καῦμα δὲ θεσπέσιον κάτεχεν Χάοσ· (Hesiod, Theogony, Book Th. 67:7)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 67:7)

  • θεσπέσιον γάρ τι καὶ τοῦτο. (Lucian, Gallus, (no name) 25:2)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 25:2)

  • λέγω δὲ ὡσ ἀπὸ τούτων γνωρίζοισ αὐτόν, μηδέ σε οὕτω θεσπέσιον χρῆμα καὶ φίλον Ἀφροδίτῃ καὶ Χάρισι διαλάθοι, καίτοι τί φημὶ ; (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 11:2)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 11:2)

  • ἐπάγων τῷ λόγῳ διότι φύσιν ἔχει οὕτω γίγνεσθαι, τοῦ τε πυρετοῦ καὶ τοῦ οἰδήματοσ δεδιότοσ ἢ ὄνομα θεσπέσιον ἢ ῥῆσιν βαρβαρικὴν καὶ διὰ τοῦτο ἐκ τοῦ βουβῶνοσ δραπετεύοντοσ, ἔτι σοι γραῶν μῦθοι τὰ λεγόμενά ἐστι. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 9:5)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 9:5)

  • θεσπέσιόν τι χρῆμα, ὦ Λυκῖνε, φὴσ καὶ διιπετὲσ ὡσ ἀληθῶσ, οἱο͂́ν τι τῶν ἐξ οὐρανοῦ γένοιτο. (Lucian, Imagines, (no name) 9:3)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 9:3)

유의어

  1. divinely sounding

  2. 신의

  3. unspeakably

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION