헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεσπέσιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεσπέσιος θεσπέσιη θεσπέσιον

형태분석: θεσπεσι (어간) + ος (어미)

어원: qeo/s, e)/spon ei)=pon, v. qe/spis

  1. 신의, 신성한, 거룩한, 신에 관한
  2. 놀라운, 놀라게 하는, 기가 막힌, 경탄할 만한, 불가사의한
  1. divinely sounding, divinely sweet
  2. that can be spoken by none but God, unspeakable, ineffable;
  3. divine, by the will of God, of divination
  4. wondrous, marvellous, portentous, awful, marvellous fine, divinely sweet
  5. unspeakably

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θεσπέσιος

(이)가

θεσπέσίᾱ

(이)가

θεσπέσιον

(것)가

속격 θεσπεσίου

(이)의

θεσπέσίᾱς

(이)의

θεσπεσίου

(것)의

여격 θεσπεσίῳ

(이)에게

θεσπέσίᾱͅ

(이)에게

θεσπεσίῳ

(것)에게

대격 θεσπέσιον

(이)를

θεσπέσίᾱν

(이)를

θεσπέσιον

(것)를

호격 θεσπέσιε

(이)야

θεσπέσίᾱ

(이)야

θεσπέσιον

(것)야

쌍수주/대/호 θεσπεσίω

(이)들이

θεσπέσίᾱ

(이)들이

θεσπεσίω

(것)들이

속/여 θεσπεσίοιν

(이)들의

θεσπέσίαιν

(이)들의

θεσπεσίοιν

(것)들의

복수주격 θεσπέσιοι

(이)들이

θεσπέ́σιαι

(이)들이

θεσπέσια

(것)들이

속격 θεσπεσίων

(이)들의

θεσπέσιῶν

(이)들의

θεσπεσίων

(것)들의

여격 θεσπεσίοις

(이)들에게

θεσπέσίαις

(이)들에게

θεσπεσίοις

(것)들에게

대격 θεσπεσίους

(이)들을

θεσπέσίᾱς

(이)들을

θεσπέσια

(것)들을

호격 θεσπέσιοι

(이)들아

θεσπέ́σιαι

(이)들아

θεσπέσια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λαβόντα δὲ μεθ’ ἡμέραν μὲν ἐν τῇ πόλει χρῆσθαι οὐκ ἀσφαλὲσ οἰέσθαι εἶναι, νύκτωρ δὲ ὑπὸ κόλπου ἔχοντα μόνον προελθεῖν εἰσ τὸ προάστειον καὶ προχειρισάμενον κρούειν καὶ συνταράττειν τὰσ χορδὰσ ἄτεχνον καὶ ἄμουσον νεανίσκον, ἐλπίζοντα μέλη τινὰ θεσπέσια ὑπηχήσειν τὴν λύραν ὑφ’ ὧν πάντασ καταθέλξειν καὶ κηλήσειν, καὶ ὅλωσ μακάριον ἔσεσθαι κληρονομήσαντα τῆσ Ὀρφέωσ μουσικῆσ· (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 12:1)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 12:1)

  • οὕτω θεσπέσια ἐφθέγξατο. (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 3:4)

    (루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 3:4)

  • "ὁ δὲ καὶ ἄλλα ἐποίησε θεσπέσια ὡσ ἀληθῶσ· (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 11:8)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 11:8)

  • μορφὴν μὲν τοιόσδε ὤφθη μοι, ἃ δὲ εἶπε, πάνυ θεσπέσια καὶ ταῦτα, προειρῆσθαι ὑμῖν ἄξια. (Lucian, Saturnalia, 1:7)

    (루키아노스, Saturnalia, 1:7)

  • ὀσμὴ θεσπεσία κατὰ πᾶν δ’ ἔχει ὑψερεφὲσ δῶ, ἀμβροσία καὶ νέκταρ ὁμοῦ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 53 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 53 2:1)

유의어

  1. divinely sounding

  2. 신의

  3. unspeakably

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION